IS LINKED in Portuguese translation

[iz liŋkt]

Examples of using Is linked in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Experimental server availabilty is linked to specifics testing needs.
A disponibilidade do servidor de testes é associada à necessidades específicas de teste.
Each commentary is linked to the Gospel of a particular liturgical day.
Cada comentário é ligado a um dia evangelho particular litúrgica.
The date change is linked to the traditional hour hand local time.
A mudança de data é vinculada ao ponteiro das horas tradicionais hora local.
The reflection on ethics in teaching is linked to its educative role.
A reflexão sobre a ética na docência está atrelada ao seu papel de educador.
It is linked to anger, anger, and aggressiveness.
Ela está ligada à raiva, raiva, e agressividade.
Each circle is linked to a slide in the slideshow.
Cada círculo está interligado a um slide da apresentação.
Dysregulation of miRNAs is linked to the development of cancer.
Dysregulation dos miRNAs é ligado à revelação do cancro.
Each syllable is linked to one or more notes.
Cada sílaba é associada a uma ou várias notas.
This year's Day is linked with the International Year of Forests.
A comemoração deste ano está relacionada com o Ano Internacional das Florestas.
This module is linked to the Payments Module
Este módulo tem ligações ao Módulo de Pagamentos
Our salvation is linked to the incarnation….
A salvação está ligada à encarnação do Verbo….
Jerkov is linked to numerous underworld figures' deaths, and disappears.
Jerkov é ligado a numerosas mortes de figuras do submundo, e desaparece.
Each syllable is linked to one or several notes.
Cada sílaba é associada a uma ou várias notas.
Transportation Varkala Rail station is linked with all states.
Transporte Varkala Estação Ferroviária está relacionada com todos os estados.
The Modernity is linked to the Sea.
A Modernidade está ligada ao Mar.
In humans, early puberty is linked to higher breast cancer risk.
Em humanos, a puberdade precoce é associada a um maior risco de câncer de mama.
This module is linked to the Payments Module
Este módulo tem ligações ao Módulo de Pagamentos
Melatonin is linked with the control of circadian rhythms
O Melatonin é ligado com o controle de ritmos circadianos
I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Estou prestes a chegar à minha conclusão que está relacionada com a PAC.
The company is linked to Zanu(PF) personage, Billy Rautenbach.
A empresa está ligada à Zanu(PF) personagem, Billy Rautenbach.
Results: 3033, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese