Examples of using
It cannot be denied
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Although it cannot be denied that these actions do cause great harm,
Mesmo não podendo negar que tais acções causem grandes danos,
Consequently, it cannot be denied that the law of value does influence the formation of prices of agricultural raw materials, that it is one of the factors in this process.
Por conseguinte, não se pode negar que a lei do valor atua na formação dos preços das matérias-primas agrícolas, que ela é um dos seus fatores.
The money saved will make it possible to create more jobs, as it cannot be denied that the EU is an over-generous employer.
O dinheiro que se irá poupar permitirá criar mais empregos, pois não podemos negar que a UE é um empregador excessivamente generoso.
Secondly, on the basis of verified facts it cannot be denied that stock levels increased sharply.
Além disso, com base nos factos verificados, não se pode negar que as existências aumentaram acentuadamente.
It cannot be denied that the Commission, assisted by decisions of the Court,
É inegável que a Comissão, ajudada pela jurisprudência do Tribunal,
It cannot be denied that the European labour requirements are constantly increasing,
É inegável que as necessidades europeias de mão-de-obra estão em constante aumento
It is an essential element of a constitutional state; it cannot be denied without at the same time encroaching on all fundamental rights
É elemento imprescindível de um Estado de direito; não pode ser negada, sem ao mesmo tempo minar todos os direitos
It cannot be denied that the importance of this type of food has increased,
É inegável que a importância desse tipo de alimento vem crescendo,
the Church has a solid awareness of the requirements of the Sacrament of Penance, it cannot be denied that a certain void has been forming with regard to implementing these teachings in pastoral practice.
a Igreja tem uma firme consciência das exigências respeitantes ao sacramento da Penitência, não é possível negar que se veio formando um certo vazio no traduzir em praxe pastoral este ensino.
First of all, it cannot be denied that this committee is not very well known,
Em primeiro lugar, é inegável que existe uma falta de notoriedade desta comissão, quando o seu
It is indeed the case that regional aid is needed for the more backward regions in particular, and it cannot be denied that aid under Article 87 will continue to be needed for those regions currently affected by the statistical effect.
Os auxílios regionais são realmente necessários, em especial, para as regiões mais atrasadas e é inegável que os auxílios nos termos do artigo 87.º continuarão a ser necessários para as regiões actualmente afectadas pelo efeito estatístico.
It cannot be denied that in a large part of the democratic world there is currently much disbelief in politics,
É inegável que em grande parte do mundo democrático, há uma grande descrença na política,
However, it cannot be denied that we also have to talk about internal challenges- challenges concerning the way the European Union
No entanto, é inegável que temos de falar dos desafios internacionais- desafios que dizem respeito à forma de actuar da União Europeia
Speaking abstractly, it cannot be denied, of course, that a militant organisation may thoughtlessly engage in battle,
evidentemente não seria possível negar que uma organização de combate pudesse empenhar-se irrefletidamente em uma batalha,
It cannot be denied that, although the successive Summits were a milestone in that they pinpointed a large number of problems, they did not do anything to resolve them.
Não podemos negar que as cimeiras que se têm sucedido, se, por um lado, representam marcos miliários na identificação de muitos problemas, por outro lado têm vindo a marcar passo na resolução dos mesmos.
It is indeed true that no one expects consensus to have been reached at this point in the year, but it cannot be denied that the standpoints of the EU's two budgetary authorities on the 2006 budget are poles apart.
De facto é verdade que ninguém esperava chegar a um consenso nesta altura do ano, mas o que é inegável é que os pontos de vista dos dois ramos da autoridade orçamental da UE relativamente ao orçamento para 2006 situam-se em pólos opostos.
It cannot be denied that the affirmation of religious liberty by Vatican II says materially something other than what the Syllabus of 1864 said,
Não pode negar-se que a afirmação da liberdade religiosa pelo Vaticano II diz materialmente uma coisa muito diferente da que o Syllabus de 1864 disse,
effective exercise of the right to freedom of worship, it cannot be denied by State authorities,
efetivo exercício do direito à liberdade religiosa, isso não poderá ser negado por parte das autoridades estatais,
Although it is a creation marked by contact with the reality of Brazil, it cannot be denied that the bronze bust is part of the historical European context of artistic
Mesmo sendo uma criação marcada pelo contato com a realidade do Brasil, é inegável que o busto em bronze se insere num contexto histórico europeu de debate artístico
It cannot be denied that this definiteness is characteristic of both the Pravdists(even our determined opponent L. Martov admits that we stand“solid and disciplined” around universally known formal decisions on all questions) and the liquidators they, or at all events the most prominent of them, have very definite features, namely, liberal, not Marxist.
Esta precisão não pode ser negada nem aos pravdistas(até o nosso decidido adversário L. Mártov reconhece a nossa«coesão e disciplina» em torno de decisões formais de conhecimento geral sobre todas as questões), nem aos liquidacionistas eles, pelo menos os mais destacados, têm uma fisionomia muito determinada, precisamente liberal e não marxista.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文