IT IS IN LINE in Portuguese translation

[it iz in lain]
[it iz in lain]
está em consonância
be in line
be consistent
be in agreement
be in consonance
be consonant
be aligned
está em linha
be in line
é consentânea
be consistent
be in line
está em conformidade
comply
conform
be in accordance
be in conformity
be in line
be in compliance
be compliant
be consistent
está de acordo
be in accordance
be in agreement
be in line
conform to
be able to agree
to be in accord
está em sintonia
be in tune
be in line
to be in sync
to be in harmony
be on the same page
be attuned
esteja em consonância
be in line
be consistent
be in agreement
be in consonance
be consonant
be aligned
é consentâneo
be consistent
be in line
está em harmonia
be in harmony
be in tune
é conforme
be as
be in accordance
be consistent
be conformed
to be in line
be in conformity

Examples of using It is in line in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I think that it is in line with the Commission's recommendations as well that 7
Penso que está em consonância com as recomendações da Comissão, assim como penso
Since the scheme ensures that participating banks do not derive any undue advantage from the State guarantee, it is in line with EU state aid rules.
Uma vez que o regime garante que os bancos participantes não beneficiem de qualquer vantagem indevida da garantia do Estado, este mecanismo está em conformidade com as regras em matéria de auxílios estatais da UE.
The wooden packaging box has been recognized by the industry as a high-end packaging box since ancient times, and it is in line with the economic development theme of.
Ocaixa de embalagem de madeiratem sido reconhecido pela indústria como uma caixa de empacotamento high-end, desde os tempos antigos e está em consonância com o tema de desenvolvimento econômico de.
It is in line with the Barcelona European Council request(March 2002)
Está em sintonia com o pedido do Conselho Europeu de Barcelona(Março de 2002)
namely because it is in line with the principles of the Brazilian Unified Health System SUS, specifically referring to social control.
políticas públicas de saúde, inclusive porque está em consonância com os princípios do Sistema Único de Saúde SUS, sobretudo quanto ao controle social.
It is in line with our vote in 2004 and supports the principle at the heart of this directive,
Está em sintonia com a nossa votação em 2004 e apoia o princípio que está no âmago desta directiva- a saúde
The EESC warmly welcomes the Action Plan because it is in line with the present opinion aiming to spur the other European Institutions
O CESE acolhe muito favoravelmente o plano de acção, uma vez que está em harmonia com o objectivo do presente parecer: levar as outras instituições europeias
It is in line with the budget 2005, which the parliament
É conforme com o orçamento para 2005, que o Parlamento aprovou em 9 de Dezembro de 2004,
It is in line with the White Paper on transport
Essa abordagem é conforme com o Livro Branco sobre os Transportes
We need to make sure the legislation works better, that it is in line with new working patterns
Devemos garantir que a legislação funcione melhor, que esteja em consonância com os novos padrões de trabalho
It is in line with the principles endorsed by the European Union
É consentâneo com os princípios defendidos pela União Europeia
I do not know if it is in line with the will of all the Member States, but I do believe that it is in line with the collective will of the Union,
Não sei se é consentâneo com a vontade de todos os Estados-Membros, mas julgo que é consentâneo com a vontade colectiva da União,
Therefore, 2% of GDP can be regarded as the programme's medium-term objective(MTO) as it is in line with the principles for MTOs specified in the Stability and Growth Pact
Portanto, o valor de 2 % do PIB pode ser considerado como o objectivo a médio prazo do programa, dado estar em conformidade com os princípios para os objectivos a médio prazo especificados no Pacto de Estabilidade
which will only be fully provided to the population at large when it is in line with the SUS funding.
entre a integralidade e a universalidade, as quais só se farão possíveis e plenas à toda população quando estiverem em sintonia com o financiamento do SUS.
I hereby state that I voted for this resolution as I believe that it is in line with the principle of better law making,
Declaro que votei favoravelmente esta resolução, pois entendo que vai de encontro ao princípio de Legislar Melhor
The new tax relief is acceptable since it is in line with the Commission's policy on the reduction of greenhousegases and more efficient use of energy sources.
O novo desagravamento fiscal pode ser aceite na medida em que está em conformidade com a política da Comissão de redução do efeito de estufa e de uma utilização mais eficaz das fontes de energia.
It is in line with these values that the Church continues to offer this service of profound evangelical importance that encourages the achievement of peace
É na esteira destes valores que a Igreja continua oferecendo este serviço de profundo valor evangélico que favoreça a consecução da paz
It is in line with its commitment to agenda 2030 that Sweden is supporting a new 3-year global initiative on MARPLASTICS
É em consonância com o seu compromisso para com a agenda 2030 que a Suécia apoia uma nova iniciativa global de 3 anos, a MARPLASTICS ou plásticos marinhos
I voted for the Glattfelder Report on the Common organisation of the market in cereals not because I entirely support its contents but because it is in line with CAP reform.
Por escrito.(EN) Votei a favor do relatório Glattfelder sobre a organização comum de mercado no sector dos cereais, não por apoiar todo o seu teor, mas pelo facto de estar em consonância com a reforma da PAC.
therefore I should like the German version to be corrected so that it is in line with the original, even though it may not read like good German.
nesta perspectiva, gostaria que a versão alemã fosse corrigida de modo a ficar em sintonia com o original, embora possa parecer que não é bom alemão.
Results: 57, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese