MADE A STATEMENT in Portuguese translation

[meid ə 'steitmənt]
[meid ə 'steitmənt]
proferiu uma declaração
fez um depoimento
make a statement
giving a statement
fez uma afirmação
feito uma declaração
fiz uma declaração
realizou um comunicado
fez uma declaracião
fez uma exposição

Examples of using Made a statement in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For the fifth consecutive year the Commission made a statement on behalf of the European Community,
Pelo quinto ano consecutivo, a Comissão fez uma declaração em nome da Comunidade Europeia,
Mr Trichet made a statement about a possible rise in the European Central Bank base rate within the next month.
Jean-Claude Trichet proferiu uma declaração sobre uma possível subida da taxa base do Banco Central Europeu dentro do próximo mês.
The Commission made a statement to the Committee setting out the Commission's ideas for simplifying EDF management.
A Comissão fez uma declaração para o Comité em que expunha as suas ideias para simplificar a gestão do FED.
Method: Paul made a statement of faith,"Trouble not yourselves,
O método: Paulo fez uma declaracião de fé," No os alarméis,
relations Mr Van Miert, speaking on behalf of the Commission, made a statement on the conclusion of the GATT negotiations.
Membro da Comissão, proferiu uma declaração sobre a conclusão das negociações do GATT.
The Danish delegation made a statement explaining its decision to vote against the package.
A Delegação Dinamarquesa fez uma declaração para esclarecer a sua decisão de votar contra este pacote.
He made a statement that they had no silver or gold to give him, followed by the
Ele fez uma declaracião que eles no tenían ninguna plata u oro para darlo,
Commissioner BYRNE made a statement on the proposal for a Directive on the distance marketing of financial services,
O Comissário BYRNE fez uma intervenção sobre a proposta de directiva relativa à comercialização à distância dos serviços financeiros,
In August 2007 the President of this Parliament made a statement in that regard at a gathering of displaced persons.
Em Agosto de 2007, o Presidente deste Parlamento fez uma declaração a esse respeito num encontro com pessoas deslocadas.
President Dilma made a statement in which she expressed her indignation
a Presidenta Dilma fez um pronunciamento no qual manifestou sua indignação
If at first you don't succeed Made a statement condemning the act of violence.
Se à primeira não se é bem-sucedido… Fez uma declaração condenando o acto de violência.
One questioner suggested that the Commission had made a statement earlier that was different from what is being said now.
Um dos oradores sugeriu que a Comissão tinha feito uma declaração anterior contrária à que hoje proferi.
Hays made a statement that was prophetic of the disaster.
Hays fez uma declaração profética sobre o desastre.
I myself had already made a statement in Lyons when I was asked to give my views on this matter.
eu próprio tinha já feito uma declaração em Lyon, quando me pediram que me pronunciasse sobre o assunto.
you have just made a statement about the Bureau's decision,
V. Exa. acabou de fazer uma declaração sobre a decisão da Mesa,
My wife had made a statement at the police station that I hit her.
Minha esposa tinha feito uma declaração na delegacia de polícia que eu bater nela.
also made a statement.
quis logo fazer uma declaração.
looks up disbelieving as if I have made a statement saying she's grown horns.
olha incrédula, como se eu tivesse feito uma declaração dizendo que cresceram chifres nela.
Recently, Internet banking Privat updated design, made a statement on the cards more detailed
Recentemente, Internet banking Privat design atualizado, faz uma declaração sobre as cartas mais detalhadas
 I am sure that as little as a century ago no one would have so lightly made a statement of this kind.
Tenho a certeza de que há tão pouco tempo como um século atrás ninguém teria feito uma afirmação deste tipo de forma tão leve.
Results: 175, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese