MADE PROGRESS in Portuguese translation

[meid 'prəʊgres]
[meid 'prəʊgres]
feito progressos
make progress
making some headway
progredido
progress
advance
forward
move forward
ahead
making headway
to make further progress
avançado
advance
move
forward
progress
proceed
go
ahead
advancement
realizado progressos
efectuado progressos
fez progressos
make progress
making some headway
avançou
advance
move
forward
progress
proceed
go
ahead
advancement
progrediu
progress
advance
forward
move forward
ahead
making headway
to make further progress
progrediram
progress
advance
forward
move forward
ahead
making headway
to make further progress
feitos progressos
make progress
making some headway
avançaram
advance
move
forward
progress
proceed
go
ahead
advancement
registaram progressos

Examples of using Made progress in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The European Union has made progress towards a coherent foreign policy
A União Europeia tem feito progressos no sentido de uma política externa coerente
I am pleased that the European Parliament has made progress on this matter since the debate on the demographic challenge for which I was the rapporteur in 2007.
Apraz-me que o Parlamento Europeu tenha feito progressos nesta questão desde o debate sobre o desafio demográfico para o qual fui relatora em 2007.
the investigation appeared to have made progress with the indictment in September 2001 of the three individuals who allegedly carried out the murder.
as investigações parecem ter progredido com a inculpação, em setembro de 2001, de três pessoas suspeitas de ter executado o crime.
the Ninth Brigade has made progress in the fight against extortion,
a Nona Brigada tem avançado na luta contra a extorsão,
Individual Member States have made progress in some of these sectors, but none of them has obtained positive and lasting results.
Os Estados-Membros, individualmente, têm feito progressos em alguns desses sectores, mas nenhum deles obteve resultados positivos e duradouros.
Whilst many of them have made progress in their development, that progress has been uneven
Embora muitos deles tenham realizado progressos a nível do seu desenvolvimento, esses progressos foram desiguais
had made progress in bilateral negotiations
tinha avançado nas negociações bilaterais
the democratic powers have made progress.
as forças democráticas têm progredido.
India has made progress increasing the primary education attendance rate
O país tem feito progressos em aumentar a taxa de frequência no ensino primário
Although Yemen has made progress in its efforts to prohibit death sentences against minors, courts have continued to pass them.
Embora se tenham registado progressos nos esforços do Iémen para proibir a imposição da pena de morte a menores, os tribunais daquele país continuam a emitir sentenças deste teor.
When I spoke to you some months ago in this very Chamber you said that by autumn we will have made progress.
Quando, há alguns meses, falei consigo nesta mesma assembleia, o senhor Comissário disse que no Outono teríamos realizado progressos.
I hope that at the end of your six months we will have Denmark with us again, we will have made progress on subsidiarity, we will have opened up Europe.
Espero que, ao cabo destes seis meses, a Dinamarca esteja de novo a nosso lado e nós tenhamos avançado na subsidiariedade e aberto a Europa.
This is ever the way that the work of God has made progress on the earth.
Esse tem sido sempre o meio por que a obra de Deus tem progredido na Terra.
Although several euro area countries have made progress in adopting and implementing structural reforms,
Embora muitos países da área do euro tenham efectuado progressos na adopção e implementação de reformas estruturais,
The increasingly decentralized AL federation has made progress in its ability to assist AL(CAL)
A federação AL, cada vez mais descentralizada, tem feito progressos na sua capacidade para ajudar o grupo AL(CAL)
I am in fact proud that we have made progress during this Commission's term of office.
um problema muito importante, e orgulho-me de termos realizado progressos durante o mandato desta Comissão.
It is therefore very positive that accession negotiations with all applicant countries have made progress.
Por isso, é extremamente positivo que as negociações de adesão efectuadas com todos os Estados candidatos tenham avançado.
the European Environment Agency has made progress in the achievement of the tasks assigned to it through.
a Agência Europeia do Ambiente tem progredido na realização das tarefas que lhe foram atribuídas, nomeadamente através.
Although several euro area countries have made progress in adopting and implementing structural reforms,
Embora muitos países da área do euro tenham efectuado progressos na adopção e implementação de reformas estruturais,
It's true that the Kremlin has made progress, though long delayed, with convictions in the case of Anna Politkovskaya.
É verdade que o Kremlin tem feito progressos, embora demorados, com condenações no caso de Anna Politkovskaya.
Results: 175, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese