MADE PROGRESS in Arabic translation

[meid 'prəʊgres]
[meid 'prəʊgres]
حققت تقدما
أحرزا تقدما
أحرزوا تقدما
حققتا تقدمًا
وأحرز تقدماً
أحرزتم تقدما

Examples of using Made progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Government of National Unity and the Eastern Front have made progress in implementing the East Sudan Peace Agreement, despite continued divisions among Eastern Front leadership.
وقد أحرزت حكومة الوحدة الوطنية والجبهة الشرقية تقدما في تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وذلك رغم استمرار الانقسامات بين قيادات الجبهة الشرقية
Bolivia overcame hyper-inflation, restored its macroeconomic balance and made progress in first- and second-generation structural reforms.
فتغلبت بوليفيا على التضخم المفرط، واستعادت توازن اقتصادها الكلي، وأحرزت تقدما في الجيل اﻷول والثاني من إصﻻحاتها الهيكلية
Some non-governmental organizations have made progress in strengthening their institutions and in building coalitions.
وأحرزت بعض المنظمات غير الحكومية تقدما في مجال تعزيز مؤسساتها وإقامة إئتﻻفاتها
The Special Court is now operational and the Truth and Reconciliation Commission has made progress in its work.
وبدأت المحكمة الخاصة أنشطتها وأحرزت لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة تقدما في أعمالها
One observer noted that some regional fisheries management organizations had made progress towards instituting mechanisms for apprehending contravening vessels under flags of non-members States.
ولاحظ أحد المراقبين أن بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك قد أحرز تقدما نحو وضع آليات لاحتجاز السفن المخالفة تحت أعلام الدول غير الأعضاء
The Committee noted with satisfaction that the Working Group had also made progress during intersessional informal discussions held in Vienna on 10 June 2003.
ولاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل قد أحرز تقدما أيضا أثناء المناقشات غير الرسمية المعقودة بين الدورات في فيينا في 10 حزيران/يونيه 2003
UNDP also expanded its gender-in-development project and made progress in integrating two key public-sector activities into the National Centre for Public Administration of the Palestinian Authority.
وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بتوسيع نطاق مشروع ﻹشراك الجنسين في التنمية وأحرز تقدما في إدماج أنشطة قطاعين عامين رئيسيين في المركز الوطني لﻹدارة العامة التابع للسلطة الفلسطينية
International cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes has certainly made progress, as can be seen from the report of the Scientific and Technical Subcommittee.
إن التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية قد أحرز تقدما بالتأكيد، اﻷمر الذي يمكن استشفافه من تقرير اللجنة الفرعيــة العلميــة والتقنيــة
While the office has made progress towards fulfilling its mandated role, it remains sorely underfunded.
وعلى الرغم من أن المكتب قد حقق تقدما في اتجــاه القيام بالدور الذي كُلف به فإن تمويله لا يزال قاصرا للغاية
Ms. Tavares da Silva said that the Maldives had made progress in the area of health, in particular with respect to life expectancy, which was now higher for women than for men, reversing the previous pattern.
السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن ملديف قد أحرزت تقدما في مجال الصحة، ولا سيما فيما يتعلق بالعمر المتوقع، الذي أصبح معدله الآن بالنسبة للمرأة أعلى من الرجل، على العكس من النمط الذي كان سائدا من قبل
I also noted that donors had made it clear that they were ready to provide the resources needed, and that the meeting had sent a very clear message to the parties that if they made progress the international community would respond generously.
وﻻحظت أيضا أن المانحين قد أبدوا بوضوح استعدادهم لتقديم الموارد الﻻزمة وأن اﻻجتماع قد صدرت عنه إشارة بالغة الوضوح موجهة إلى اﻷطراف ومفادها أنه إذا أحرزت تقدما فإن المجتمع الدولي سيستجيب بسخاء
The Ministers recognized that, while Asia and the Pacific as a whole have made progress on some of the MDGs, there are still gaps between and within countries.
ولقد أدرك الوزراء أنه على الرغم من كون آسيا والمحيط الهادئ بالإجمال قد أحرزا تقدما بشأن بعض الأهداف الإنمائية للألفية، فإنه لا تزال هناك ثغرات بين البلدان وضمنها
The Mission was able to achieve its main objective of security stabilization, the provision of support to the Government of Liberia in maintaining law and order and also made progress in security sector reform, despite some constraints.
استطاعت البعثة أن تحقق هدفها الرئيسي المتمثل في تحقيق الاستقرار الأمني، وتقديم الدعم إلى حكومة ليبريا للحفاظ على القانون والنظام، كما أحرزت تقدما في إصلاح القطاع الأمني، بالرغم من بعض المعوقات
To note that the Board has responded to guidance provided by the CMP at its fourth session, concluded most response actions and made progress on resolving the few remaining issues;
(أ) الإشارة إلى أن المجلس قد استجاب إلى إرشادات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة وأنه اتخذ معظم إجراءات الاستجابة وأحرز تقدماً في حل المسائل القليلة المتبقية
You made progress?
صنعت تقدماً؟?
We have made progress.
لقد أحرزنا تقدما
We made progress against them.
لكننا أحرزنا تقدما ضدهم
I made progress, too.
No. We made progress recently.
كلا, بدأنا بإحراز تقدّم مؤخراً
And we have made progress.
وقد حققنا التقدم
Results: 71160, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic