PROCESSION in Portuguese translation

[prə'seʃn]
[prə'seʃn]
procissão
procession
cortejo
procession
parade
courtship
cortege
motorcade
pageant
retinue
courting
wooing
cortège
desfile
parade
show
fashion show
pageant
procession
motorcade
processão
procession
procession
procedência
origin
provenance
source
procession
background
merits
coming
provenience
procedence
procissões
procession

Examples of using Procession in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Your daughters may join in the procession behind us.
As suas filhas podem unir-se ao cortejo atrás de nós.
You help organize the manger procession at Christmas.
Ajudaste a organizar a procissão da manjedoura no Natal.
But I want to see the procession.
Mas eu quero ver o cortejo.
Afterwards she received a procession of diplomats and Indian princes.
Depois disso, ela recebeu uma procissão de diplomatas e príncipes indianos.
When she was little, Claire saw a jazz funeral procession.
Quando era pequena, a Claire viu um cortejo fúnebre jazz.
And he followed the procession.
E ele seguiu a procissão.
There's the procession.
Ali está o cortejo.
Play with Marcellus and the Procession.
Jogar com o Marcellus e a Procissão.
Just a bunch of random pictures of the procession.
Só havia fotos aleatórias do cortejo.
Peppone decided to boycott the procession.
Peppone decidiu boicotar a procissão.
The Planetary Transition advances with the procession of struggles and sufferings.
A Transição Planetária avança com o cortejo de lutas e sofrimentos.
Their worlds follow each other in an orderly linear procession.
Os seus mundos seguem uns aos outros em uma procissão linear ordenada.
Saturday night is time for the long allegorical procession.
Na noite de sábado é a vez do grande cortejo alegórico sair à rua.
The printing after this procession.
A impressão após esta procissão.
Well we lost the procession.
Bem, perdemos o cortejo.
Here's the itinatary for tomorrow Easter procession.
Aqui é o itinatary para amanhã procissão de Páscoa.
She's waiting to see my wedding procession.
Ela está esperando ver a minha procissão do casamento.
A procession to ban liquor?
Uma petição para banir o álcool?
You know, Pasha, your procession will hamper my business.
Sabe Pasha a sua petição vai prejudicar o meu negócio.
The procession will start from the party office
A petição vai começar no escritório do partido
Results: 2321, Time: 0.069

Top dictionary queries

English - Portuguese