PROCESSION in Czech translation

[prə'seʃn]
[prə'seʃn]
průvod
parade
procession
pageant
march
cortege
procesí
procession
parades
company
průvodu
parade
procession
pageant
march
cortege
průvodem
parade
procession
pageant
march
cortege

Examples of using Procession in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remember when we joined the May Day procession?
Vzpomínáš, jak jsme šli do prvomájového průvodu?
The bride's mother must not watch her daughter's wedding procession.
Nevěstina matka se nemůže dívat na svatební průvod.
I will join the procession.
já se vmísím do procesí.
Just watch the procession.
Jen se koukej na průvod.
In the Okavango, and everywhere the procession of life is a reflection of the landscape.
V Okavango i všude jinde je proces života zrcadlem krajiny.
Tomorrow you're not going to a procession.
Zítra nepùjdete na proces.
Girls, continue the procession!
Dívky, pokračujte v procesí!
Now, I need you all to line up in the procession.
Teď buďte tak laskaví a zařaďte se všichni do promenády.
Remember when we joined the May Day procession?
Pamatuješ, jak jsme šli do prvomájového průvodu?
it's tradition that the procession carries the statue of St. Charles of Mount Argus from the church to the cemetery,
je to tradice, že průvod nese sochu Sv. Karla z Argusu od kostela na hřbitov,
It's Palm Sunday, the procession is yet to come,
Je Květná neděle, procesí teprve začne,
And not only there- for example, the procession was accompanied by a crew of the international news agency Associated Press.
A nejen v nich- průvod například doprovázel také štáb mezinárodní tiskové agentury Associated Press.
You go home to some ceremonial procession into death with everyone standing around watching you die while you try to comfort them.
Ty půjdeš domů na obřadní procesí ke smrti, kdy všichni budou pozorovat, jak umíráš, a ty je budeš utěšovat.
After the wedding, the procession will pass here,
Po svatbě projde průvod tudy, pak se zastaví před trůnem,
Four Weidemann machines were part of the Schoduvel, Northern Germany's largest carnival procession, in Braunschweig again this year.
Čtyři stroje značky Weidemann byly letos opět součástí největšího karnevalového průvodu v severním Německu s názvem Schoduvel, který se konal v Braunschweigu.
Many Mexican Americans celebrate Las Posadas, a procession that re-enacts Mary
Mnozí Američané mexického původu slaví Las Posadas, což je procesí, které oživuje příběh Marie
Where you and i will be seated equally. after the wedding, the procession will pass here,
Po svatbě projde průvod tudy, pak se zastaví před trůnem,
The Museum of Photography has revealed that in the procession there is an unknown man dressed as Jan Žižka.
Muzeum fotografie odhalilo, že v průvodu je neznámý muž převlečený za Jana Žižku.
too lofty to bother with a coronation procession.
příliš vznešeném na to, aby se obtěžoval s korunovačním průvodem.
One of the most emotional ceremonies in honour of the patron saint of the sea is the sailors' procession on La Graciosa- a little island to the north-west of Lanzarote.
Jedna z nejemotivnějších ceremonií k uctění patronky moře je námořnické procesí na La Graciosa, malém ostrůvku, který se nachází na severovýchodě ostrova Lanzarote.
Results: 246, Time: 0.0921

Top dictionary queries

English - Czech