QUESTION TIME in Portuguese translation

['kwestʃən taim]
['kwestʃən taim]
question time
periodo de perguntas
hora das perguntas

Examples of using Question time in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I now open Question Time with the President of the Commission.
Dou por aberto o período de perguntas com o Presidente da Comissão.
The way Question Time is run is not acceptable.
O modo como o período de perguntas está a ser conduzido é inaceitável.
That concludes Question Time.
EN Está encerrado o período de perguntas.
That concludes Question Time.
Está assim encerrado o período de perguntas.
We will begin Question Time.
Demos então início ao período de perguntas.
Mrs Wallis, in the absence of Question Time, your question is noted.
Senhora Deputada Wallis, na ausência de um período de perguntas, tomo nota da questão que levantou.
This is not question time.
Não é hora de perguntas.
That concludes Question Time.
Fica assim concluído o Período de Perguntas.
That concludes Question Time.
Está encerrado o período de perguntas.
Question Time with the Commission has been cut yet again.
O Período de Perguntas à Comissão foi novamente reduzido.
Questions shall be tabled at least one week before Question Time begins.
As perguntas devem ser entregues pelo menos uma semana antes do início do período de perguntas.
See Annex'Question Time.
Ver anexo:«Período de perguntam.
The President of the Commission does not usually attend this Question Time.
O senhor Presidente da Comissão não comparece, habitualmente, a este período de perguntas.
I have to say to the Council that this makes Question Time meaningless.
Devo dizer ao Conselho que estas atitudes retiram qualquer sentido ao Período de Perguntas.
And now Prem, it's question time! It's slightly personal!
E agora Prem, é uma questão de tempo!
Right, then, question time.
Certo, então é a altura para perguntas.
As you well know, I take Question Time very seriously.
Como muito bem sabe, levo muito a sério o período de perguntas.
So, we shall now commence Question Time.
Daremos, pois, início ao período de perguntas.
Student Question Time on the Euro", London,
Student Question Time on the Euro",
that we only have had one Commission er here for the whole of Question Time.
tenhamos tido aqui somente um comissário para a totalidade do periodo de perguntas.
Results: 748, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese