SOCIAL PROGRAMMES in Portuguese translation

['səʊʃl 'prəʊgræmz]
['səʊʃl 'prəʊgræmz]
programas sociais
social program
social programme

Examples of using Social programmes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
as well as in social programmes and will reach their maximum levels next winter.
assim como nos programas sociais e atingirão os níveis máximos no próximo Inverno.
The banks and businesses have consistently ignored our attempts to engage in discussion about their role in supporting broad social programmes for the reconstruction and development of affected communities
Os bancos e o setor privado ignoraram constantemente nossas tentativas de discutir seu papel no apoio a amplos programas sociais para a reconstrução e o desenvolvimento das comunidades afetadas
The shortfall in finance giving rise to transfers from the general budget to cover social programmes is not the result of alterable budget conventions,
Défice financeiro, que deu origem a transferências do orçamento geral para cobrir programas de carácter social, não é de modo algum uma consequência de convenções orçamentais alteráveisde apresentação.">
on condition that the other social programmes are removed from its agenda, how does the
mas sob condição de os restantes programas sociais serem suprimidlos da ordem do dia do Conselho,
was the first to roll out large-scale social programmes through various ministries, some implemented in partnership with NGOs,
foi o primeiro a implantar grandes programas de assistência social através de vários ministérios, alguns implementados em parceria com ONGs
There is no doubt that curbing the demand for drugs requires great effort and the implementation of social programmes oriented toward health,
Indubitavelmente, para impedir a exigência do consumo de drogas é necessário envidar grandes esforços e pôr em ação programas sociais a favor da saúde,
the Catholic Church is confident that the services she provides in health care, social programmes and education will continue to have an increasingly positive impact on the struggle against disease,
a Igreja católica está persuadida de que os serviços que ela oferece nos campos da assistência à saúde, dos programas sociais e da educação continuarão a ter um impacto cada vez mais positivo na luta contra a enfermidade,
The Church is confident that the services she provides in the sectors of education, social programmes and health care will continue to have a positive impact on the struggle against poverty and disease.
A Igreja espera que os serviços que fornece no sector da educação, dos programas sociais e da saúde continuarão a ter um impacto positivo na luta contra a pobreza e a doença.
Most commendable then are all those social programmes enabling the elderly to continue to attend to their physical well-being,
Devem ser louvadas, portanto, todas aquelas iniciativas sociais que permitem aos anciãos quer continuar a cultivarem-se física,
THAT the social programmes supported by the European Community should largely be developed in cooperation with social interest groups,
QUE os programas de carácter social apoiados pela Comunidade Europeia deveriam ser desenvolvidos, em larga medida, em cooperação com os grupos sociais,
that the costs to be borne by the undertakings in the expansive social programmes are alleviated.
de protecção social e atenuar os custos suportados pelas empresas no âmbiro dos programas sociais.
for examination of the possibility of seeking synergies with other social programmes such as the ARIANE programme..
insistem na necessidade de procurar complementaridades com outros programas no domínio social, designadamente o ARIANE.
those resources can be allocated to establishing the health infrastructure and new social programmes.
que ascende a quinze mil milhões anuais, de modo a que esses recursos sejam canalizados para a criação de infra-estruturas de saúde e de novos programas sociais.
auditing social programmes in the field of education
a auditoria de programa sociais no domínio da educação
with the support and collaboration of many people, to provide adequate social programmes.
na busca de programas sociais adequados, aos quais numerosas pessoas dão apoio e colaboração.
The Commission also took the initiative of adapting its assistance programmes to countries benefiting from the HIPC initiative so as to increase its support to them and enhance social programmes in them.
A Comissão também tomou a iniciativa de adaptar os seus programas de assistência a países beneficiários da iniciativa HIPC de forma a aumentar o apoio que lhes presta e a melhorar os programas sociais nesses países.
The social programmes supported by the European Community should largely be developed in cooperation with social interest groups, trade unions,
Os programas de carácter social apoiados pela Comunidade Europeia deveriam, em grande medida, ser desenvolvidos em cooperação com grupos representativos de interesses sociais,
internal policies(such as education, social programmes, the internal market,
de políticas internas( como a educação, as acções sociais, o mercado interno,
The EU particularly welcomes the leading role of Unicef in adopting a rightsbased approach using the CRC as the basic tool when pursuing the best inter ests of the child through humanitarian aid and social programmes as well as through advocacy work.
A UE congratula se, em especial, com o papel pre ponderante da Unicef na adopção de uma abor dagem baseada nos direitos, utilizando a CDC como instrumento de base para defender os interesses das crianças através do auxílio huma nitário, dos programas sociais e da defesa da causa das crianças.
social reintegration of UNITA military forces through adequately financed social programmes;
reinserção social imediatos e efectivos das forças militares da UNITA, através de programas sociais devidamente financiados;
Results: 109, Time: 0.0299

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese