STOP THINKING in Portuguese translation

[stɒp 'θiŋkiŋ]
[stɒp 'θiŋkiŋ]
parar de pensar
stop thinking
quit thinking
stop thinkin
stop wondering
deixar de pensar
stop thinking
help thinking
help wondering
stop thinking about
pára de pensar
stop thinking
quit thinking
stop thinkin
stop wondering
paro de pensar
stop thinking
quit thinking
stop thinkin
stop wondering
deixa de pensar
stop thinking
help thinking
help wondering
stop thinking about
deixem de pensar
stop thinking
help thinking
help wondering
stop thinking about
deixo de pensar
stop thinking
help thinking
help wondering
stop thinking about
parava de pensar
stop thinking
quit thinking
stop thinkin
stop wondering
páre de pensar
parar de relembrar
parar de achar

Examples of using Stop thinking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Stop thinking like that.
Deixa de pensar assim.
Brothers, stop thinking like children.
Irmãos, deixem de pensar como crianças.
I can't stop thinking about Siegel.
Não consigo deixar de pensar no Siegel.
I can't stop thinking of baby names.
Não consigo parar de pensar em nomes de bebé.
I can't stop thinking about all that blood.
Não paro de pensar naquele sangue.
No, I, uh… well, I couldn't stop thinking about the game.
Não, não parava de pensar no jogo.
I can't stop thinking about that raft.
Não deixo de pensar na balsa.
Stop thinking about that car.
Pára de pensar nesse carro.
Stop thinking this shit!
Deixa de pensar merdas!
see what we see. Stop thinking like dinosaurs!
vejam o que nós vemos, deixem de pensar como dinossauros!
I can't stop thinking about my brothers.
Não consigo parar de pensar nos meus irmãos.
I can't stop thinking about your eyes.
Não consigo deixar de pensar nos teus olhos.
I can't stop thinking about the hurricane.
Não paro de pensar no furacão.
Stop thinking like a human.
Pára de pensar como um humano.
First of all, stop thinking you can minimize the hurt.
Primeiro, deixa de pensar que podes minimizar a dor.
Was alone at home and not stop thinking that night.
Estava sozinha em casa e não parava de pensar naquela noite.
It's… it's gonna sound weird… I can't stop thinking.
Isso soa estranho… não deixo de pensar.
I can't stop thinking about my father.
Não consigo parar de pensar no meu pai.
I can't stop thinking about my friends.
Não consigo deixar de pensar nos meus amigos.
I can't stop thinking about what you said.
Não paro de pensar no que disse. Eu menti.
Results: 652, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese