REMEMBER THINKING in Portuguese translation

[ri'membər 'θiŋkiŋ]
[ri'membər 'θiŋkiŋ]
lembro de pensar
lembro-me achar

Examples of using Remember thinking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ever since I can remember thinking consciously about such things,
Desde que me lembro de pensar conscientemente acerca destas coisas, a comunicação tem
I didn't get a good look, but I remember thinking that he wasn't familiar.
Não olhei bem, mas lembro-me de achar que não me era familiar.
And I remember thinking,"This is exactly why, actually, we have to work even harder.
E me lembro de pensar,"É exatamente por este motivo que devemos trabalhar ainda mais.
All I remember thinking was that she never came to visit me. On death row, not once.
Só me lembro de pensar que ela nunca me veio visitar… no corredor da morte, nem uma vez.
I also spent a lot of time talking with Jonathan, and I remember thinking there was something really different in his eyes, something I really liked.
Conversei muito com Jonathan também, e me lembro de pensar que havia algo diferente em seus olhos algo que eu gostava muito.
And I remember thinking he ought to use some kind of hair tonic to keep down his unruly blonde, wavy hair.
E eu lembro de pensar que ele deveria usar algum tipo de tônico de cabelo para manter seus cabelos loiros e ondulados.
All I remember thinking when she was murdered is, uh, who on earth would want to hurt that girl?
Tudo aquilo que me lembro de pensar quando ela foi assassinada foi"quem iria querer magoar aquela rapariga?
His head was lying on my shoulder, and I remember thinking,"This is close to perfect.
A cabeça dele estava no meu ombro, e eu lembro de pensar,"Isso é próximo da perfeição.
He looked at me and I remember thinking to myself,"This… this is just some guy.
Ele olhou para mim e eu lembro-me de pensar para mim próprio,"Este Este é um tipo qualquer.
And I remember thinking, I mean, why don't these guys just take me to a cheap school?
E eu me lembro pensando, por que eles simplesmente não me colocam numa escola barata?
These are the court files on the people that I remember thinking, when they get out,
Estes são os arquivos judiciais sobre as pessoas que me lembro que, quando foram libertados,
I remember thinking,"What a pity,
Eu… lembro-me de pensar"que pena,
I remember thinking I wanted to teach her all of life's little secrets,
Lembro-me de querer ensinar-lhe todos os segredos da vida.
And then I remember thinking about that eye specialist asking me,"What do you want to be? What do you want to be?
E então eu me lembro de pensar sobre esse oftalmologista me perguntando,"O que você quer ser? O que você quer ser?
Ever since I can remember thinking consciously about such things,
Desde que consigo me lembrar refletindo conscientemente sobre coisas assim.
Even as a child, I remember thinking that what I really wanted most in life was to be able to understand everything
Mesmo quando criança, lembro-me de que o que realmente mais queria na vida era ser capaz de entender tudo
And then I remember thinking about that eye specialist asking me,"What do you want to be?
E eu lembro-me de pensar naquele oftalmologista a perguntar-me"O que é que quer ser?
I remember thinking that I would have to return to the other half of my career,
Eu me lembro de pensar que eu teria de voltar a outra metade de minha carreira, a de pesquisa convencional em psiquiatria
I remember thinking that day… we had finally reached the end of ourjourney.
Eu lembro-me de pensar naquele dia… que finalmente tínhamos chegado ao fim da nossa jornada.
I remember thinking that my mother, who had only been saved a few months,
Eu lembro pensado que minha mãe, quem tem só sido salvo uns meses,
Results: 67, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese