THE DIFFICULT TASK in Portuguese translation

[ðə 'difikəlt tɑːsk]
[ðə 'difikəlt tɑːsk]
a difícil missão
árdua tarefa

Examples of using The difficult task in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Brazilian society faces the difficult task of changing this reality,
A sociedade brasileira vivencia na atualidade a difícil tarefa de alterar essa realidade,
has the difficult task of saving her marriage
tem a seu cargo a difícil tarefa de tentar salvar o casamento
His qualifications empower him to perform the difficult task of directing our journal,
Suas qualificações o habilitam para a difícil tarefa de conduzir nossa revista,
Jesus had about completed the difficult task of weaning his family from dependence on the immediate presence of his personality.
Jesus havia quase completado a difícil tarefa de desacostumar a sua família da dependência da presença imediata da sua personalidade.
The Fifteen have successfully achieved the difficult task of making these objectives a reality in military
Os Quinze levaram a bom porto este difícil trabalho de tradução, em termos militares
My grandmother had to work with her husband in the fields, so the difficult task of cooking for the family was left to the 8-year-old girl Miyoko.
Minha avó tinha que trabalhar junto com o marido na lavoura, então, coube à menina Miyoko de apenas oito anos de idade a difícil tarefa de cozinhar para a família.
Soon, we will begin the difficult task of searching out justice amid the devastation and chaos.
Em breve, daremos início à difícil tarefa de procurar a justiça por entre o caos e a devastação.
ISTRAM offers a full set of tools specifically designed to successfully address the difficult task of preparing accurate and correct cartography.
O ISTRAM oferece-lhe um conjunto completo de ferramentas, especificamente desenvolvidas, com as quais irá enfrentar com êxito a difícil tarefa de preparar uma cartografia precisa e correcta.
Parents and children have to face the difficult task of rebuilding their relationship in an even-handed fashion,
Pais e filhos veem-se diante da difícil tarefa de reconstruir seu relacionamento sobre bases mais democráticas,
I merely thought since you hadn't mastered the difficult task of dressing yourself reading might even become a bigger problem.
Ocorreu-me, dado que ainda não domina… a complicada tarefa de vestir-se, que a leitura poderia ser um problema ainda maior.
This process must eliminate the difficult task of a victim having to prove that the person who caused the accident is unable ot unwilling to pay compensation.
Este processo deve acabar com a difícil tarefa de uma vítima ter de provar que a pessoa que causou o acidente não pode ou não quer pagar a indemnização.
Helping Lebanon in the difficult task of clearing these deadly remnants of war is important
Importa ajudar o Líbano na tarefa complexa que consiste em remover estes resíduos letais da guerra,
This software exempts the examiner from the difficult task of subjectively interpreting the presence
Esse programa alivia o examinador da difícil tarefa de interpretar subjetivamente a presença
We knew the difficult task of bringing to the world, the thought of Superior Hierarchies
Sabíamos da difícil tarefa de trazer ao Mundo o pensamento das Hierarquias Superiores,
The difficult task of identifying mushrooms in the wild,
A dificuldade da tarefa de identificar cogumelos silvestres,
Today, therefore, it is a question of engaging in the difficult task of the just ordering of human affairs by making good use of freedom.
Trata-se portanto de se comprometer hoje na difícil tarefa de ordenar de maneira justa os assuntos humanos, fazendo bom uso da liberdade.
Leaders have the difficult task of inspiring the people who work for them,
Líderes têm a difícl tarefa de inspirar as pessoas que trabalham para eles,
May the Largest Father blesses us Father in the difficult task so that we continue on those moments of transition.
Que nos abençoe o Pai Maior na difícil tarefa de prosseguirmos nesses momentos da transição.
We would prefer to devote all our efforts to assisting the ACP countries in the difficult task of overcoming poverty
Preferíamos dedicar todos os nossos esforços a ajudar os países ACP na difícil tarefa de superar a pobreza
Mr President-in-Office, I should first of all like to express my greatest respect for the difficult task that your Presidency has ahead of it.
Senhor Presidente em exercício do Conselho, em primeiro lugar, gostaria de manifestar o meu maior respeito pela difícil tarefa que a sua Presidência tem à sua frente.
Results: 201, Time: 0.0419

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese