THE IMPROVEMENTS in Portuguese translation

[ðə im'pruːvmənts]
[ðə im'pruːvmənts]
os melhoramentos
improvement
the betterment
breeding
improve
enhancement
upgrading
as melhoras
improves
improvement
better
os aperfeiçoamentos
improvement
enhancement
development
perfection
refinement
training
improving
perfecting
enhancing
betterment
os avanços
advance
advancement
progress
forward
breakthrough
development
improvement
os aprimoramentos
improvement
enhancement
improve
enhancing
upgrading
the betterment
benfeitorias
improvement
a melhora
improves
improvement
better
o aperfeiçoamento
improvement
enhancement
development
perfection
refinement
training
improving
perfecting
enhancing
betterment
o aprimoramento
improvement
enhancement
improve
enhancing
upgrading
the betterment

Examples of using The improvements in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Stay tuned for all the improvements that will be implemented during 2019 on our blog.
Fique ligado para saber todas as melhorias que serão implementadas durante 2019.
Some of the improvements must take the form of cultural changes within companies.
Parte dos melhoramentos deverão ter lugar sob a forma da mudança da cultura das empresas.
All the improvements of Easy Redmine 2018 are described here.
Todas as melhorias de Easy Redmine 2018 são descritas aqui.
However, despite the improvements, these results must not lead to complacency.
Porém, apesar dos avanços, os resultados não devem ser vistos com olhar complacente.
All the improvements made by Transpetro,
Todas as melhorias realizadas pela Transpetro,
Many of the improvements involve new technologies.
Muitas das melhorias incluem novas tecnologias.
They deserve all the procedures and all the improvements this country needs.
Merecem todas as medidas e todas as melhorias de que este país precisa.
Despite the improvements observed in the analyzed indicators,
Apesar da melhora observada nos indicadores analisados,
Well, what about Shibden, and all the improvements you have set in motion?
Bem, e quanto a Shibden… e todas as melhorias que iniciou?
However, we need the improvements in the existing regulation.
No entanto, necessitamos das melhorias previstas no actual Regulamento.
We are well aware of the improvements that have yet to be made.
Estamos bem cientes dos progressos que é necessário fazer ainda.
The improvements will be implemented as of 2012.
Estas melhorias serão implementadas a partir de 2012.
Category 3- Perspectives regarding the improvements in the period of stay in the Casai/Santarém.
Categoria 3- Perspectivas quanto às melhorias no período de permanência na Casai/Santarém.
These considerations were reflected in the improvements recorded in their cognitive patterns,
Tais considerações refletem na melhora dos padrões cognitivos,
Here are some of the improvements added in this upcoming release of VXmodel.
Aqui estão algumas das melhorias adicionadas a esse próximo lançamento do VXmodel.
One of the improvements concerns the so-called opportunistic encryption OE.
Uma das melhorias diz respeito ao chamado criptografia oportunista OE.
Some of the improvements included in this P2P client are.
Alguns dos melhoramentos incluídos neste cliente P2P são.
The improvements that Office needs to keep up front.
Melhorias que precisa Office para seguir na vanguarda.
What are the improvements planned for your area?
Quais melhorias e implantações futuras você espera para a sua área?
The Commission agrees as to the importance of the improvements at Shannon Airport.
A Comissão concorda com a importância dos melhoramentos no aeroporto de Shannon.
Results: 1069, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese