THE PROCESSION in Portuguese translation

[ðə prə'seʃn]
[ðə prə'seʃn]
o cortejo
the motorcade
procession
parade
courtship
the cortege
retinue
courting
the pageant
cortejo
a procissão
the procession
a processão
o préstito
the procession
o procissão
the procession
procession

Examples of using The procession in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Peppone decided to boycott the procession.
Peppone decidiu boicotar a procissão.
And form lines tightened to protect the procession.
E linhas de forma mais rigorosos para proteger a procissão.
Armed and masked militants protect the procession.
Militantes armados e mascarados proteger a procissão.
Bring candles and bells for the procession.
Trazer velas e sininhos para a procissão.
Thousands await the procession.
Milhares esperam a procissão.
Again and again the procession halted at the places of torture.
Repetidas vezes a procissão fazia alto nos lugares de tortura.
Beginning in the 9th century the procession began even farther away.
IV Desde o século IX a procissão se inicia de um lugar ainda mais distante.
The procession will start from the party office
A petição vai começar no escritório do partido
feast days in front of all the procession.
em dias de festa,"diante de toda a procissão.
The queen has instructed the procession to move slowly for the people's enjoyment.
A rainha deu ordens para que a procissão passe devagar para gáudio do povo.
he leads the procession to the church.
guia a procissão rumo à igreja.
At the front of the procession they carried the Blood Flag.
À frente da procissão, carregavam a Bandeira de Sangue.
Several banners punctuated the procession.
Vários banners pontuado a procissão.
No matter so long the procession, always ends at the door of the church.
Não importa o tamanho da procissão ela termina sempre na porta da igreja.
The procession was accompanied by unprecedented violence.
A marcha foi acompanhada por violência sem precedentes.
Eight elephants were led in the procession, symbols of his victory over the Carthaginians.
Oito elefantes foram levados na procissão, símbolos de sua vitória sobre os cartagineses.
Will you come to the procession, Mr. Mayor?
Virá à procissão de domingo, Sr. Presidente?
It's the procession!
The procession will halt for the blessing of the relics.
Parada da procissão para a bênção das relíquias.
The procession of people has lead the picture of the Virgin Mary to the meeting.
Uma procissão conduziu a imagem de Nossa Senhora para o local do Encontro.
Results: 779, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese