UNRESTRAINED in Portuguese translation

[ˌʌnri'streind]
[ˌʌnri'streind]
irrestrito
unrestricted
unfettered
unrestrained
unlimited
full
unqualified
unconstrained
unrestrictive
irrestrita
unrestricted
unfettered
unrestrained
unlimited
full
unqualified
unconstrained
unrestrictive
sem restrições
without restriction
without restraint
unrestricted
without restricting
without limitation
without blackout
livre
free
open
freedom
freely
spare
freestyle
incontida
sem cinto
unrestrained
no belt
unbelted
desabridas
irrestritos
unrestricted
unfettered
unrestrained
unlimited
full
unqualified
unconstrained
unrestrictive
irrestritas
unrestricted
unfettered
unrestrained
unlimited
full
unqualified
unconstrained
unrestrictive

Examples of using Unrestrained in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Izd-vo, 1920, in which he advocated unrestrained violence against class enemies.
Gos IZD-VO, 1920, em que ele defendia a violência desenfreada contra os inimigos de classe.
A guitar designed to give you unrestrained raw power.
Um violão projetado para lhe dar força bruta desenfreada.
Unrestrained, they do what they wish,
Incontidos, fazem o que desejam
Unrestrained, his mind is far from concentration.
Descontrolado, a sua mente se afasta da concentração.
Unrestrained personal freedom and self indulgence for the individual.
Liberdade pessoal irrefreada e auto-indulgência para o indivíduo.
Synonym for extravagant is"unrestrained"- synonyms and words.
Sinônimo de imoderado é"exorbitante"- sinónimos e palavras.
You felt unrestrained and able to accept other souls without question.
Sentiste-vos libertos e capazes de aceitar outras almas, sem qualquer problema.
Once again, the ill effects of unrestrained deregulation and liberalization have been underlined.
Uma vez mais, são apresentados os malefícios da desregulamentação e da liberalização selvagem.
most brutal passions were unrestrained.
brutais paixões não eram refreadas.
The Cancer- water steam, unrestrained, vigorous.
Cancer e um vapor aquatico, neukrotimyi, energico.
No. I don't make a habit of locking myself in with unrestrained lunatics.
Não tenho por hábito deixar-me fechar com lunáticos desvairados.
In 2008, the band was featured on the cover of Unrestrained!
Em 2008, a banda foi destaque na capa da Unrestrained!
With unrestrained use of serial technique,
Com uso desenfreado da técnica serial,
Unrestrained multiplication of inferiors, with decreasing reproduction of superiors,
A multiplicação irrestrita dos inferiores é infalivelmente suicida para a civilização cultural,
Here is apparent justification for unrestrained capitalism and denying help to the poor.
Aqui está uma justificação aparente para um capitalismo desenfreado e a negação de ajuda aos pobres.
the enthusiasts of unrestrained capitalism say it's rooted in human nature,
os entusiastas do capitalismo sem restrições dizem que está enraizado na natureza humana,
In these plays Bale denounced the monastic system and its supporters in unrestrained language and coarse imagery.
Nessas peças, Bale denunciou o sistema monástico e seus apoiadores em linguagem irrestrita e imagens grosseiras.
can minimize the effects of the unrestrained use and abuse of natural resources, is earth.
pode minimizar os efeitos do uso desenfreado e abusivo dos recursos naturais, é a terra.
Other attractions include a daily show of unrestrained flight and a restaurant overlooking a lake with flamingos.
Outras atrações incluem um show diário de voo livre e um restaurante com vista para um lago de flamingos.
An increasingly open and unrestrained attack on free speech and political expression is being prepared.
Um ataque cada vez mais aberto e sem restrições à liberdade de expressão e à manifestação política está sendo preparado.
Results: 223, Time: 0.0791

Top dictionary queries

English - Portuguese