WEIRD in Portuguese translation

[wiəd]
[wiəd]
estranho
strange
weird
odd
foreign
awkward
funny
unusual
outsider
alien
peculiar
esquisito
weird
funny
strange
awkward
freak
odd
creepy
picky
flaky
queer
bizarro
bizarre
weird
freaky
odd
kusut
strange
freakish
outlandish
estranha
strange
weird
odd
foreign
awkward
funny
unusual
outsider
alien
peculiar
estranhas
strange
weird
odd
foreign
awkward
funny
unusual
outsider
alien
peculiar
estranhos
strange
weird
odd
foreign
awkward
funny
unusual
outsider
alien
peculiar
esquisita
weird
funny
strange
awkward
freak
odd
creepy
picky
flaky
queer
esquisitas
weird
funny
strange
awkward
freak
odd
creepy
picky
flaky
queer
esquisitos
weird
funny
strange
awkward
freak
odd
creepy
picky
flaky
queer
bizarras
bizarre
weird
freaky
odd
kusut
strange
freakish
outlandish
bizarros
bizarre
weird
freaky
odd
kusut
strange
freakish
outlandish
bizarra
bizarre
weird
freaky
odd
kusut
strange
freakish
outlandish

Examples of using Weird in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It feels… weird that you're asking me about her.
É estranho que me estejas a perguntar por ela.
It's weird, but when I saw you,
É bizarro, mas quando te vi,
That-that… that 'sthat's weird.
Isto… é esquisito.
One of them had this weird sword and knife tattoo.
Um deles tinha uma tatuagem esquisita de uma espada e uma faca.
She's pretty weird, ain't she?
Ela é muito estranha, não é?
Things are totally weird between george and me.
As coisas estão completamente estranhas entre mim e o George.
Weird Park: Broken Tune game is distributed as shareware.
Weird Park: O Disco Quebrado jogo é distribuído como shareware.
They're not weird They're just drawings.
Não são estranhos, são só desenhos.
That's why it's weird.
Por isso é estranho.
Well, we specialize in weird.
Bem, somos especialistas no bizarro.
That's more than weird, that's shocking.
É mais do que esquisito, é chocante.
Your weird friend Giraffe is here!
A tua amiga esquisita, a girafa, está aqui!
And what were those weird lines around his eyes?
E o que eram aquelas linhas estranhas à volta dos olhos dele?
He said some weird stuff about him and me.
Ele disse umas coisas esquisitas sobre ele e mim.
Is there, is there any weird shit down here?
Há alguma merda estranha aqui em baixo?
I saw these weird symbols on our honeymoon.
Vi estes símbolos esquisitos na nossa lua-de-mel.
First appeared in Weird Tales, July 1947.
Primeira publicação em Weird Tales, julho de 1947.
They're always weird.
são sempre estranhos.
Our son is not weird.
O nosso filho não é esquisito.
That's, um-- ah, that's weird.
Isso é estranho.
Results: 14184, Time: 0.0617

Top dictionary queries

English - Portuguese