WERE EQUAL in Portuguese translation

[w3ːr 'iːkwəl]
[w3ːr 'iːkwəl]
eram iguais
be equal
be the same
be just like
be identical
also be
being on an equality
was similar
be equally
iguais
equal
same
just like
identical
alike
equivalem
amount to
correspond
be equivalent
equate to
equal
mean
igual
equal
same
just like
identical
alike
fossem iguais
são iguais
be equal
be the same
be just like
be identical
also be
being on an equality
was similar
be equally
igualdade
equality
equal
equity

Examples of using Were equal in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
At this point, the fractions of inspired sevoflurane were equal in both groups 6.3%, and the expired were similar 5.1
Neste momento as frações inspiradas de sevoflurano nos dois grupos foram iguais 6,3% e a expirada foi semelhante 5,1
If variances were equal, the Tukey test was used,
Se as variâncias eram iguais, o teste de Tukey foi utilizado,
A small feature to remove useless auto translations where the Translations were equal to the original strings,
Um pequeno recurso para remover traduções automáticas inúteis onde as traduções foram iguais às cordas originais,
The remaining observations of extensive and prolonged surgical procedure were equal in both populations, not influencing the differences between them.
As demais observações foram iguais nas duas populações, não influenciando as diferenças entre elas, qual seja procedimento cirúrgico extenso e prolongado.
Therefore their care for the custody of the corpse were equal to those of the soul and functional well-being of the latter to ensure the memory even through the centuries.
Portanto seus cuidados pela custódia do cadáver eram iguais aos da alma e do bem-estar funcional desta última para garantir a memória, mesmo através dos séculos.
In total anything if ratios of these three components were equal if the discipline did not turn into cruelty.
Em total nada se as proporções destes três componentes foram iguais se a disciplina não se transformou na crueldade.
Values which were equal or higher than .60 will be considered favorable
Valores iguais ou superiores de .60, serão considerados favorecedores
Its original meaning was not that all citizens were equal but that God had not created certain men- kings- to rule over other men.
Seu meaning original não era que todos os cidadãos eram iguais mas que o deus não tinha criado determinados homens- reis- para governar sobre outros homens.
all groups were equal for multiple statistical analyses.
todos os grupos foram iguais nas várias análises estatísticas.
When comparing the quality of life of both histological types of esophageal cancer, there was no significant difference in the domain"Functional Capacity", and all other areas were equal.
Ao comparar a qualidade de vida dos dois tipos histológicos do câncer esofágico houve diferença significativa no domínio"Capacidade Funcional", e igualdade em todos os outros domínios.
Both were equal and were to seek each other
Ambos eram iguais e deviam de se procurar para se unir,
the data suggest that variations were equal in the groups at each point,
os dados sugerem variabilidades iguais nos grupos em cada momento,
35 days were equal and intermediate.
as idades de 28 e 35 dias foram iguais e intermediárias.
91.7% presented SALSA scores that were equal to or higher than 25, indicating that these patients showed mild to extreme degrees of limitation in their daily activities.
91,7% apresentaram escore SALSA igual ou maior que 25, indicando algum grau de limitação para as atividades.
There, all books were equal, all enjoyed attention as tender as that shown by God towards man.
Lá, todos os livros eram iguais, todos usufruíram de uma atenção tão tenra quanto a que Deus dispensou aos homens.
And deep down, if we really accepted that Africans were equal to us, we would all do more to put the fire out.
E bem no fundo, se considerássemos os africanos iguais a nós, faríamos mais para apagar este fogo.
MBC values of ketamine for C. albicans were equal in this experiment.
CBM de cetamina para C. albicans foram iguais.
To ensure that the total estimates were equal to the number of hospitals in the sample,
Para assegurar que as estimativas totais fossem iguais ao número de hospitais da amostra,
treatment costs were equal and lower, respectively, in FPB.
apresentaram custos de tratamento igual e mais baixo, respectivamente, no FPB.
MRP was considered when values were equal to or greater than one standard deviation,
Foram considerados com PRM os valores iguais ou superiores a um desvio padrão,
Results: 213, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese