Trade unions and employers had opposed introducing a legal obligation to ensure that wages were equal in practice.
Los sindicatos y los empleadores se opusieron a instituir la obligación jurídica de garantizar la igualdad de remuneración en la práctica.
She emphasized that the commissions were the only entities that comprised all the countries in the individual regions and in which all the members were equal.
Hizo hincapié en que las comisiones eran las únicas entidades que comprendían a todos los países en las distintas regiones y en que todos los miembros eran iguales.
for ensuring that all religions were equal before the law.
y para asegurar la igualdad de todas las religiones ante la ley.
There was a need to ensure that the opportunities for education of children in Kidal were equal to those of children in other parts of the country.
Era necesario velar por que las oportunidades de educación de los niños de Kídal fueran iguales a las de los niños de otras partes del país.
which stated that all were equal before the law.
que establece la igualdad de todos ante la ley.
Both treatments were equal in fiber content
Ambos tratamientos fueron iguales en el contenido de fibra;
This would be achieved by 2036 if nominal GDP growth were equal to the average nominal interest rate for the debt.
Se alcanzaría en 2036 si el crecimiento nominal del PIB fuera igual al tipo de interés nominal promedio de la deuda.
postharvest applications were equal in population reduction of M. xenoplax.
cuaja y postcosecha, fueron equivalentes en reducción de poblaciones de M. xenoplax.
For example, in 2001 workers' remittances to developing countries were equal to 42 per cent of total FDI inflows to those countries World Bank, 2003a.
Por ejemplo, en 2001, las remesas de los trabajadores a los países en desarrollo equivalieron al 42 por ciento de la entrada total de IED en esos países Banco Mundial, 2003a.
It is argued that, even assuming that intervals were equal, the data obtained have probability distributions that do not meet the applicability conditions of parametric tests.
Argumentan que, incluso asumiendo que los intervalos fuesen iguales, los datos obtenidos poseen distribuciones de probabilidad que no cumplen con las condiciones de aplicabilidad de las pruebas paramétricas.
Alternatively, if the density in the universe were equal to or below the critical density,
Por otro lado, si la densidad en el universo es igual o menor a la densidad crítica,
They defined perfect numbers as those that were equal the sum of all their divisors.
Un número perfecto es aquel que es igual a la suma de sus divisores propios.
saw that the resulting intelligence levels were equal to that of a normal child.
el resultado de nivel de inteligencia era igual que el de un niño normal.
The most pressing issues were equal rights for Khmer Krom
Las cuestiones más urgentes son la equidad de derechos para los jemeres krom
The State party should indicate whether the legal rules and principles were equal for women and men with respect to giving evidence before a criminal court.
El Estado Parte deberá indicar si las normas y principios jurídicos son los mismos para las mujeres y los hombres con respecto a los testimonios prestados ante un juzgado del crimen.
Under that law,"cultural self-governments" were equal to local governments
En virtud de la ley, las"autonomías culturales" se equiparaban con los gobiernos locales
Their major concerns were equal opportunities in the labour market,
Algunos de los temas principales tratados fueron la igualdad de oportunidades en el mercado laboral,
Although women were equal to men under the law, equality did not seem to
Aunque en la legislación, se considera a la mujer igual al hombre esa igualdad no parece plasmarse en la realidad,
The sales in 2002 were equal to 2001 as it was an election year
Las ventas en el 2002 fueron similares a las del 2001 ya que fue un año electoral
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文