CAPTIVATED in Romanian translation

['kæptiveitid]
['kæptiveitid]
captivat
captivate
captive
trapped
a prisoner
capture
engage
the captiva
captivată
captivate
captive
trapped
a prisoner
capture
engage
the captiva
captivați
captivate
captive
trapped
a prisoner
capture
engage
the captiva
captivate
captivate
captive
trapped
a prisoner
capture
engage
the captiva

Examples of using Captivated in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
These projects captivated gamers around the world.
Aceste proiecte captivat gameri din întreaga lume.
The world watched, captivated, as Anna made a statement at the united nations.
Lumea a privit, captivată, declaraţia Annei la ONU.
Captivated me, and challenged me like no other.
Ma captivat și ma provocat ca pe nimeni altul.
Captivated, Madame, not captive.
Captivat, Doamna, nu captiv.
You didn't seem captivated?
Nu pari să fii captivat.
And, you know-- I mean, I was captivated and just short of being turned-on.
Şi dacă, înţelegi- am fost, I was captivat… şi foarte aproape de a ejacula.
To be captivated by Jesus and his mission.
Să fim cucerite de Isus şi de misiunea Lui.
It's a relatively dynamic story that will keep you captivated all the time.
Este o poveste relativ dinamică, ce vă va ține captivat tot timpul.
Captivated man slave tongue punnished with leather gloves.
Captivated om sclav limba punnished cu piele manusi.
But they were really captivated by your receding hairline.
Dar erau foarte captivaţi de fosta ta frizură.
No woman has ever captivated me as much as you have.
Nicio femeie nu m-a mai capţivat la fel de mult ca tine.
She captivated me from the first second.
Ea mi-a captivat din prima secundă.
What captivated you the most about him?
Ce te-a atras mai tare la el?
Our senses are easily captivated by perfect works that Heaven created.
Simţurile noastre pot fi uşor fermecate de operele perfecte pe care Cerul le-a creat.
A team captivated by our work.
O echipa de pasionati de munca noastra.
Which part captivated you more?
Care parte te-a captivat mai mult?
Captivated audience.
A captivat publicul.
But then I was immediately captivated by the magnificence of energy around me.
Dar am fost imediat fermecată de grandoarea energiei care mă înconjura.
Captivated by your beauty.
Sunt captivat de frumustetea ta.
From the start, she captivated us with her authentic Asian flavors and techniques.
Încă de la început, ea ne--a captivat cu autentice ei Arome asiatice și tehnici.
Results: 230, Time: 0.0704

Top dictionary queries

English - Romanian