DO NOT JUDGE in Romanian translation

[dəʊ nɒt dʒʌdʒ]
[dəʊ nɒt dʒʌdʒ]
nu judeca
do not judge
never judge
you can't judge
nu judecați
do not judge
never judge
you can't judge
nu judecă
do not judge
never judge
you can't judge
nu judec
do not judge
never judge
you can't judge
nu judeci
not judge
never judge

Examples of using Do not judge in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I do not judge because I do not care.
Eu nu îi judec fiindcă nu-mi pasă.
Please do not judge me based on them.
Vă rog să nujudecati în comparatie cu ei.
Do not judge and you will not be judged!.
Să nu judeci, altfel vei fi judecat!
So please do not judge those who appear to have fallen from the Light.
Deci vã rugãm, nu judecati pe acei care au cãzut din Luminã.
And Jesus said do not judge… what.
Şi Iisus a spus:"Nu judecaţi…".
For a photo, do not judge- made in a hurry,
Pentru o fotografie, nu judeca- a făcut în grabă,
That is why every person finds the commandment of God"do not judge", correct
De aceea, orice persoana gaseste porunca Domnului,« nu judeca»,, corecta si dreapta,
Do not judge the other just because both of you are different in some aspect of life.
Nu judecați celălalt doar pentru că voi sunteți diferiți în anumite aspecte ale vieții.
Photo of nail Polish in different lighting please do not judge strictly my inept manicure=D.
Fotografie de lac de pe unghii în diferite condiții de lumină slabă rog nu judeca strict meu incompetent manichiură =D.
The decrees do not judge people on the basis of specific crimes they have committed;
Decretele nu judecă oamenii pe baza crimelor specifice pe care le-au comis;
Do not judge those who change, until you figure out what's wrong.
Nu judecați pe cei care se schimbă, până când vă dați seama ce nu este bine.
Hello dear readers write my article for the first time on this request otnasitsya the positive side, and do not judge strictly!
Buna ziua dragi cititori scrie articolul meu pentru prima dată la această cerere otnasitsya partea pozitivă, și nu judeca strict!
Do not judge, but you will not be judged”- it is this principle that strong people adhere to in their lives.
Nu judecați, dar nu veți fi judecați"- este acest principiu pe care oamenii puternici îl aderă în viața lor.
I do not judge the decisions that you have made,
Eu nu judec deciziile pe care le-aţi luat
And Allah renders the true judgement; and those whom they worship instead of Him do not judge at all; indeed Allah only, is the All Hearing, the All Seeing.
Dumnezeu judecă întru Adevăr, pe când cei chemaţi în locul Lui nu judecă nimic. Dumnezeu este Auzitorul, Văzătorul.
But do not judge the removable dentures that were worn by our grandfathers and grandmothers.
Dar nu judecați protezele detașabile care au fost purtate de bunicii și bunicile noastre.
Allah judges with justice, while those whom they invoke besides Him do not judge by anything.
Dumnezeu judecă întru Adevăr, pe când cei chemaţi în locul Lui nu judecă nimic.
but please do not judge yourself and check with your doctor at the time of diagnosis.
dar vă rugăm să nujudecați și consultați medicul în momentul diagnosticării.
In Matthew 7 Jesus says,“Do not judge, or you too will be judged.”
În Matei 7 Isus spune,"Nu judeca, sau tu vei fi judecat."Chiar
Even the Bible recommends behaving with other people the way you want them to treat you, or do not judge anybody so that you should not be judged,
Chiar și Biblia recomandă să te comporți cu ceilalți oameni așa cum ai vrea să se poarte ei cu tine sau să nu judeci pe nimeni ca să nu fii judecat,
Results: 55, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian