ENDURED in Romanian translation

[in'djʊəd]
[in'djʊəd]
îndurat
endure
bear
take
stand
have
suffer
sustain
suferit
suffer
undergo
experience
hurt
have
endure
pain
incur
sustain
grieve
suportat
bear
stand
take
handle
endure
incur
withstand
tolerate
abide
suffer
a indurat
trecut
pass
move
cross
get
proceed
switch
get past
come
bypass
be
rezistat
resist
last
withstand
stand
hold
survive
take
endure
hang
make
răbdat
endure
stand
been patient
bear it
patience
îndurate
endure
bear
take
stand
have
suffer
sustain
îndurată
endure
bear
take
stand
have
suffer
sustain
suferite
suffer
undergo
experience
hurt
have
endure
pain
incur
sustain
grieve
suportate
bear
stand
take
handle
endure
incur
withstand
tolerate
abide
suffer
au indurat
îndura
endure
bear
take
stand
have
suffer
sustain

Examples of using Endured in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you have endured 40 hours, it will hold 400.
Dacă ați îndurat 40 de ore, se va organiza 400.
I sympathize with you and the hardships you have endured.
Îţi înţeleg toate greutăţile prin care ai trecut.
The Warehouse has always endured, Arthur.
Depozitul mereu a rezistat, Arthur.
Suffering endured together.
Suferințele îndurate împreună.
He's endured a lot of trauma as a cop, and it's changed him.
A suferit o mulţime de traume ca poliţist şi asta l-a scimbat.
You have endured seven long years.
Ai suportat timp de ºapte ani.
This music should not be endured in silence.
Această muzică nu ar trebui să fie îndurat în tăcere.
considering what you have endured.
după ce ai trecut prin atâtea.
It can be endured, embraced and suffered.
Poate fi îndurată, îmbrăţişată şi suferită.
For all the miseries endured to rescue helpless little Agent Simmons.
Pentru toate mizeriile îndurate pentru a salva neajutorat putin agent Simmons.
We have endured greater threats than One Planet.
Am suferit amenintari mai mari decat o singura planeta.
Uncomfortable and had to be endured and worked at and.
Neconfortabil și a trebuit să fie îndurat și lucrat la și.
Never before has a generation endured so many changes.
Nicio generație de până acum nu a suportat atâtea schimbări.
I can only imagine the pain you must have endured.
Nu pot decât să-mi imaginez prin ce au trecut.
Similar effects are endured by mountain climbers at lethal heights.
Efecte similare sunt suportate de alpinişti la înălţimi fatale.
Every suffering endured by them increased their reward in heaven.
Fiecare suferinţă îndurată de ei a mărit răsplata lor în cer.
You paint a vivid picture of the hardships endured by the poor, sir.
Ai vopsea o imagine vie a greutasi îndurate de cei saraci, d-le.
Our team has endured much in its short life.
Echipa noastră a suferit mult în viață scurtă.
We have endured.
Am îndurat.
Now ensued one of the dullest quarter-hours I had ever endured.
A urmat unul din cele mai plictisitoare sferturi de oră, prin care am trecut vreodată.
Results: 565, Time: 0.1019

Top dictionary queries

English - Romanian