HAS UNDERLINED in Romanian translation

[hæz ˌʌndə'laind]
[hæz ˌʌndə'laind]
a subliniat
a evidenţiat
a accentuat

Examples of using Has underlined in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prime Minister has asked ANAF to continue to implement the 14 measures aimed at improving the revenue collection degree to state budget and has underlined he will personally follow the ANAF activity.
Premierul a cerut ANAF să continue aplicarea celor 14 măsuri care au scopul să imbunătățească gradul de colectare a veniturilor la bugetul de stat și a subliniat că va continua să urmărească personal activitatea ANAF.
growing dependence on energy has underlined the European Union's(EU) determination to become a low-energy economy and that the energy consumed is secure,
dependența din ce în ce mai mare de energie au subliniat hotărârea Uniunii Europene de a deveni o economie cu consum scăzut de energie- energie care să fie stabilă,
Peugeot has underlined its major role in tennis worldwide with a fresh team of international ambassadors,
Peugeot tocmai a evidențiat rolul său major în tenisul din întrega lume cu o echipă nouă de ambasadori internaționali,
A few responses have underlined concerns about transparency
Câteva răspunsuri au subliniat îngrijorări referitoare la transparenţa
I have underlined the worst ones.
I-am subliniat pe cei mai răi.
many stakeholders have underlined the importance of RPPs as a means to reinforce the external asylum dimension.
numeroși actori au subliniat importanța PPR ca mijloc de consolidare a dimensiunii externe a azilului.
The Council and the European Parliament have underlined the importance of the Decent Work Agenda
Consiliul şi Parlamentul European au subliniat importanţa Agendei privind munca decentă
I agree with the honourable Members who have underlined that what we really need now is good implementation of the regulation on the Mediterranean.
Sunt de acord cu stimații deputați care au subliniat că acum avem cu adevărat nevoie de o bună punere în aplicare a regulamentului referitor la Marea Mediterană.
In the past years numerous studies have underlined the close connection between VOCs
În ultimii ani, numeroase studii au subliniat legătura strânsă între COV
All European leaders have underlined more than once in our meetings that all legal conditions for accession have been met.
Toți liderii europeni au subliniat, în repetate rânduri, în cadrul reuniunilor noastre, că toate condițiile juridice pentru aderare au fost îndeplinite.
Continued exchanges since 2003 have underlined the value of developing quality assurance for VET across the EU.
Schimburile continue din 2003 au subliniat valoarea dezvoltării asigurării calității pentru VET în interiorul UE.
As UNICEF and other organisations have underlined several times, it affects a huge amount of children in the world
Aşa cum UNICEF şi alte organizaţii au subliniat în repetate rânduri, aceasta afectează un număr imens de copii din Europa
In particular, several delegations have underlined the significance of the proposal in the context of the UN Convention on the rights of persons with disabilities.
În special, mai multe delegații au subliniat importanța acestei propuneri în contextul Convenției ONU privind drepturile persoanelor cu handicap.
Energy crises have underlined the EU's need to work with neighbours on energy security, including diversification of energy sources, routes and suppliers.
Crizele energetice au subliniat nevoia UE de a colabora cu țările vecine cu privire la securitatea energetică, inclusiv cu privire la diversificarea surselor, a rutelor și a furnizorilor de energie.
Recent events in a number of enlargement countries have underlined the importance of strengthening democratic institutions and making democratic processes more inclusive.
Evenimentele recente dintr-o serie de țări implicate în procesul de aderare au subliniat importanța consolidării instituțiilor democratice și a promovării unor procese democratice cu un caracter mai favorabil incluziunii.
the Committee of the Regions have underlined the role of organised civil society
Comitetul Regiunilor au subliniat rolul societăţii civile organizate
Several EESC Opinions3 have underlined the fact that the SFs objectives are broader than the Europe 2020 strategy.
Mai multe avize CESE3 au subliniat faptul că obiectivele fondurilor structurale sunt mai cuprinzătoare decât Strategia Europa 2020.
Several EESC Opinions2 have underlined the fact that cohesion policy objectives are broader than the Europe 2020 strategy.
Mai multe avize CESE2 au subliniat faptul că obiectivele politicii de coeziune sunt mai cuprinzătoare decât strategia Europa 2020.
I should like to thank all the speakers who have underlined the importance of biodiversity.
aş dori să le mulţumesc tuturor vorbitorilor care au subliniat importanţa biodiversităţii.
I agree with all those parliamentarians who have underlined the problem of prison conditions in Europe.
Sunt de acord cu toţi acei deputaţi care au subliniat problema condiţiilor din închisorile europene.
Results: 71, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian