HAS UNDERLINED in Slovak translation

[hæz ˌʌndə'laind]
[hæz ˌʌndə'laind]
zdôraznila
stressed
underlined
highlighted
emphasised
pointed out
said
emphasized
noted
underscored
reiterated
zdôrazňuje
stresses
underlines
emphasises
highlights
emphasizes
points out
underscores
reiterates
insists
accentuates
podčiarkla
underlined
stressed
highlighted
said
underscored
zdôraznil
stressed
said
emphasized
emphasised
highlighted
pointed out
underlined
noted
underscored
insisted
zdôraznili
stressed
underlined
highlighted
emphasised
emphasized
pointed out
underscored
said
reiterated

Examples of using Has underlined in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Over the last Sundays, the liturgy has underlined what it means to be in a vigilant attitude
Uplynulé dve nedele nám liturgia zdôraznila, čo znamená zaujať postoj bdelosti
The Annual Growth Survey4 has underlined the crucial role of a healthy financial system to support growth
V ročnom prieskume rastu4 sa zdôraznila rozhodujúca úloha, ktorú zohráva stabilný finančný systém pri podpore rastu
An intensified European integration process has underlined that a wider European identity sphere exists- one which complements other types of identities in Europe.
V rámci zintenzívneného procesu európskej integrácie sa zdôraznilo, že existuje sféra širšej európskej identity, ktorá dopĺňa ďalšie typy identít v Európe.
In the past, the Commission has several times highlighted the challenges the European defence industry is facing and has underlined the need to create a European defence equipment market1(EDEM).
Komisia v minulosti niekoľkokrát zdôraznila výzvy, ktorým čelí európsky obranný priemysel a vyzdvihla potrebu vytvoriť európsky trh s obrannými zariadeniami1(EDEM).
In the past, the Commission has several times highlighted the challenges the European defence industry is facing and has underlined the need to create a European defence equipment market1.
Komisia v minulosti niekoľkokrát zdôraznila výzvy, ktorým čelí európsky obranný priemysel a vyzdvihla potrebu vytvoriť európsky trh s obrannými zariadeniami1.
The record high turnout in the European Parliament elections has underlined the increased interest of citizens in European democracy.
Rekordne vysoká účasť na voľbách do Európskeho parlamentu svedčí o väčšom záujme občanov o európsku demokraciu.
The crisis has underlined the importance of the challenge:
Kríza zdôraznila význam tejto výzvy:
The EESC has underlined the need to link integration with the values
EHSV zdôrazňuje potrebu prepojenia integrácie s hodnotami
The European Council has underlined the importance of the European framework for energy efficiency policies and measures,
Európska rada zdôraznila význam európskeho rámca stratégií a opatrení súvisiacich s energetickou účinnosťou,
The European Council has underlined the particular importance of simplification in in the EU's research, education
Európska rada zdôraznila osobitný význam zjednodušenia programov EÚ v oblasti výskumu,
The European Council has underlined that it is important to revise the economic
Európska rada zdôrazňuje, že je dôležité prepracovať ekonomickú
The head of the European Central Bank, Mario Draghi, has underlined the ECB's readiness to extend money printing, warning that inflation,
Šéf Európskej centrálnej banky Mario Draghi(ECB) zdôraznil pripravenosť banky na rozšírenie programu tlačenia nových peňazí
as the Commission has underlined, we consider that its continued financial support is necessary for 2007
ako Komisia zdôraznila, dôležité pre občanov Únie a budú pre nich dôležité aj naďalej,
inter-cultural dialogue as an integral part of all external policies and has underlined the importance of cultural cooperation in addressing political processes and challenges21.
medzikultúrneho dialógu ako neoddeliteľnej súčasti všetkých vonkajších politík a zdôrazňuje význam tejto spolupráce v rámci politických procesov a pri riešení politických výziev21.
The Court has underlined several times that these inspections must be suitable for achieving the objectives pursued without restricting this freedom any more than necessary3,
V skutočnosti Súdny dvor viackrát zdôraznil, že týmito kontrolami sa musia, v súlade so zásadou proporcionality, dosiahnuť sledované ciele bez toho, aby sa táto sloboda obmedzila viac,
Stresses that the UN Security Council has underlined its support for the UN Verification
Poukazuje na to, že Bezpečnostná rada OSN zdôraznila svoju podporu mechanizmu OSN pre overovanie
The ECJ has underlined several times that these inspections must be suitable for achieving the objectives pursued without restricting this freedom any more than necessary13,
ESD niekoľkokrát zdôraznil, že tieto kontroly musia byť primerané na dosiahnutie sledovaných cieľov bez väčšieho obmedzovania tejto slobody než je potrebné13,
The Board has underlined several potential difficulties in using computer based testing linked to questions of software compatibility,
Poradná rada zdôraznila niekoľko potenciálnych ťažkostí pri použití elektronického testovania spojených s otázkami kompatibility softvéru,
27 April 2006 the European Parliament has underlined the international dimension of audiovisual services
svojich uzneseniach z 1. decembra 2005, 4. apríla a 27. apríla 2006 zdôraznil medzinárodný rozmer audiovizuálnych služieb
In its guidance documents, the Commission has underlined the importance of a thorough
Vo svojich usmerneniach Komisia zdôraznila význam dôkladnej
Results: 90, Time: 0.0346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak