IT'S A BIT in Romanian translation

[its ə bit]
[its ə bit]
este un pic
be a little
be a bit
be a tad
be slightly
be a snap
e cam
be a little
be a bit
be kind of
be pretty
be kinda
be rather
be quite
be roughly
be too
be sort of
e puțin
be a little
be slightly
be a bit
be the least
e prea
be too
be very
be so
be much
e un fel
be kind
be some sort
be a way
be some type
e mai
be more
be much
be less
be most
be a little
still be
be even
be a lot
be better
be easier
e un mic
be a small
e destul
be rather
be quite
be very
be pretty
be kind
be too
be really
be fairly
suffice
be reasonably
e puţină
e un pic
be a little
be a bit
be a tad
be slightly
be a snap
este cam
be a little
be a bit
be kind of
be pretty
be kinda
be rather
be quite
be roughly
be too
be sort of
este puțin
be a little
be slightly
be a bit
be the least
sunt un pic
be a little
be a bit
be a tad
be slightly
be a snap
-i cam
be a little
be a bit
be kind of
be pretty
be kinda
be rather
be quite
be roughly
be too
be sort of
-i un pic
be a little
be a bit
be a tad
be slightly
be a snap
sunt cam
be a little
be a bit
be kind of
be pretty
be kinda
be rather
be quite
be roughly
be too
be sort of
este un fel
be kind
be some sort
be a way
be some type
e o mică
be a small

Examples of using It's a bit in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's a bit early for me.
E cam devreme pentru mine.
It's a bit confusing sometimes, going out with a prositute.
Uneori e destul de ciudat să fii cuplat cu o prostituată.
It's a bit of a relief, right?
E un fel de usurare, nu?
It's a bit harder to say.
E mai dificil de spus.
So it's a bit different these days, and there are also acres of junk.
E puțin diferit astăzi, și sunt și hectare de gunoi.
It's a bit of a shock for me.
E un mic şoc pentru mine.
I can't, it's a bit hectic today.
Nu pot, e puţină agitaţie astăzi.
It's a bit brilliant is what it is..
Este un pic genial este ceea ce este..
I know it's a bit early, but.
Ştiu că e cam devreme, dar.
It's a bit early to tell,
E prea devreme de ipoteze,
It's a bit of a cliché.
E un fel de clişeu.
Well, it's a bit obvious.
Păi e destul de evident.
It's a bit complicated'cause Terence is married.
E mai complicat pentru că Terence e căsătorit.
It's a bit more difficult to tell who lives where now, isn't it?.
E puțin mai greu să vă dați seama cine trăiește unde, nu?
It's a bit"Old Testament" for me.
Este un pic"Vechiul Testament" pentru mine.
It's a bit early for us.
E cam devreme pentru noi.
It's a bit late for you to start thinking.
E prea târziu ca să gândeşti.
It's a bit of a pact with the devil.
E un fel de pact cu diavolul.
Heard it's a bit chewy.
Am auzit că e mai gumată.
I'm not laughing at you, but it's a bit heavy for me.
Nu râd de tine, dar e destul de greu pentru mine.
Results: 1341, Time: 0.0909

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian