NEEDS TO KEEP in Romanian translation

[niːdz tə kiːp]

Examples of using Needs to keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What the computer user needs to keep in mind at all times is that Cheap Coupon is not responsible for the ads it provides you with.
Ce utilizator de computer trebuie să păstreze în minte tot timpul este că Cheap Coupon nu este responsabil pentru anunţurile, furnizându-vă cu.
This means that the cell needs to keep certain genes active
Aceasta înseamnă că celula trebuie să păstreze anumite gene active
She needs to keep him warm and dry,
Trebuie să-l ţină cald şi uscat,
She needs to keep it clean and dry
Trebuie să o ţină curată şi uscată
If you work in a rapidly changing market your business software needs to keep up with the pace- as do the people using it.
Dacă lucrezi într-o piață cu schimbări rapide, software-ul de afaceri trebuie să țină ritmul- la fel și oamenii care îl folosesc.
Right now, everyone involved in this case needs to keep a real low profile.
Chiar acum, toți cei implicați în acest caz Trebuie să păstreze un profil real de scăzut.
Nonetheless, the EU needs to keep a flexible approach to FTA negotiations to take account of the economic realities of its partners.
Cu toate acestea, UE trebuie să mențină o abordare flexibilă în ceea ce privește negocierile ALS pentru a se ține seama de realitățile economice ale partenerilor săi.
Today, your business needs to keep up to date with ever-changing management system practices, and regulatory and technical standards.
În ziua de astăzi, compania dumneavoastră trebuie să ţină pasul atât cu practicile în continuă schimbare referitoare la sistemele de management, cât şi cu standardele tehnice şi cele de reglementare.
Calcium: can make your cells save much less fat by informing them your system is properly nurtured and not needs to keep fat.
Calciu: pot face celulele economisi mult mai putine grasimi, informându-i sistemul dvs. este hrănit în mod corespunzător și nu trebuie să țină de grăsime.
European regulator could not be trusted, but that regulator needs to keep a distance from nuclear power installations.
autoritatea europeană de reglementare nu ar putea fi de încredere, ci că aceasta trebuie să păstreze distanţa faţă de echipamentele energetice nucleare.
is effectively nurtured and no longer needs to keep fat.
sistemul este hrănit în mod adecvat și nu mai trebuie să mențină grăsime.
you know, somebody needs to keep the pressure on.
m-am gândit că cineva trebuie să menţină presiunea asupra lor.
Markets have been transformed over the years and our legislation needs to keep pace.
Piețele au suferit modificări pe parcursul anilor iar legislația noastră trebuie să țină pasul cu aceste modificări.
The dose provided is just the best one for the body and all the body needs to keep up with the energy demands.
Doza furnizată este doar cel mai bun pentru corp și tot corpul are nevoie pentru a ține pasul cu cererea de energie.
also no much longer needs to keep fat.
de asemenea, nu mai trebuie să mențină grăsime.
The dosage offered is simply the right one for the body and all the body needs to keep up with the power needs..
Doza dată este doar una potrivită pentru corpul uman și, de asemenea, tot corpul uman are nevoie pentru a rămâne pe partea de sus a nevoilor de putere.
The dosage given is just the right one for the body and all the body needs to keep up with the energy requirements.
Doza dată este pur și simplu cel ideal pentru corpul uman și, de asemenea, tot corpul uman are nevoie pentru a ține pasul cu cerințele de energie.
for the body and also all the body needs to keep up with the power needs..
tot corpul uman are nevoie pentru a rămâne pe partea de sus a nevoilor de putere.
But he needs to keep a continuous flow of urine coming from the kidneys,
Dar el TREBUIE Să păstreze onu flux de Urina Continuu de la rinichi provenind,
DHS needs to keep you safe.
DHS Trebuie săpăstrați în siguranță.
Results: 66, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian