NORMAL LIVES in Romanian translation

['nɔːml livz]
['nɔːml livz]
vieţi normale
o viata normala
vieti normale

Examples of using Normal lives in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It should be noted that most people with sarcoidosis lead normal lives.
Trebuie remarcat faptul că cei mai mulţi oameni cu sarcoidoza duc o viata normala.
There are people living normal lives, why can't I be one?
Sunt oameni care trăiesc o viaţă obişnuită, de ce nu pot fi şi eu la fel?
Normal lives.
Vieţile noastre normale.
When we get our normal lives back, which is all he ever wanted.
Când vom ajunge viețile normale înapoi, care este tot a vrut vreodată.
So, what, you don't want normal lives anymore?
Deci, ce, nu vrei viata normala mai?
So we go back to leading normal lives again.
Si ne întoarcem la vietile noastre normale.
They have gone back to normal lives.
S-au întors la vieţile lor normale.
We forgot about improving normal lives.
Am uitat despre îmbunătăţirea vieţilor normale.
Lots of people don't have normal lives.
O mul? ime de oameni nu au o viata normala.
We will never have normal lives as long as we do what we do.
Niciodată nu vom avea o viaţă normală atâta timp cât continuăm să facem ceea ce facem.
Our focus is on enabling civilians to lead normal lives: I am therefore glad that the administrative boundary gates are open.
Scopul nostru este să permitem civililor să ducă vieţi normale: sunt prin urmare mulţumit că punctele de graniţă administrative sunt deschise.
As a result, half of the patients could lead normal lives again without any discomfort,
Ca rezultat, jumătate din pacienţi au putut duce din nou o viaţă normală fără nici un disconfort,
Some lead normal lives, and some, I'm not allowed to divulge their names, are very famous.
Unii duc vieţi normale. Şi unii, nu pot divulga nume, sunt celebri.
they lead normal lives, manage their condition, live anonymously.
majoritatea au o viaţă normală îşi duc traiul, trăiesc în anonimat în mod paşnic.
Impressively, half of the patients could lead normal lives again without any discomfort or associated symptoms.
Impresionant a fost faptul că jumătate dintre pacienți au putut apoi să ducă o viață normală, fără disconfort sau simptome asociate.
The people who are surviving, they live normal lives. No side-effects from the treatment,
Oamenii care le supravieţuiesc trăiesc vieţi normale, nu există efecte secundare ale tratamentului,
Normal people with normal lives don't live in fancy hotels. That's for rock stars and gangsters.
Oameni normali cu o viata normala nu locuiesc în hoteluri de lux.
many narcoleptics do lead normal lives by avoiding stressful triggers like, uh, oh, let's say.
mulţi narcoleptici duc o viaţă normală evitând declanşatorii de stres cum ar fi… să spunem.
You mean you get them so addicted to red that it's impossible for them to lead normal lives ever again.
Vrei să spui că îi faci atât de dependenți de roșu Că este imposibil pentru ei Pentru a duce din nou o viață normală.
That's right, because we don't get normal lives, and you can't miss what you never had.
Aşa e… Pentru că nu avem vieţi normale, şi nu-ţi poate fi dor de ceea ce n-ai avut niciodată.
Results: 69, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian