PULL YOURSELF in Romanian translation

[pʊl jɔː'self]
[pʊl jɔː'self]
trage-te
shoot you
te trage
shoot you
trageți-vă
shoot you

Examples of using Pull yourself in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pull yourself along the rope.
Şi voi o să vă trageţi pe frânghie.
You have to pull yourself together.
Trebuie să te trage împreună.
Pull yourself over!
Ridica-te deasupra!
Now pull yourself up.
Acum saltă-te în sus.
Pull yourself together, Rainer.
Adună-te împreună, Rainer.
We're almost home, but you're going to have to pull yourself.
Aproape că am ajuns acasă, dar trebuie să te aduni.
Daniel, for God sake, pull yourself together.
Daniel, pentru numele lui Dumnezeu, aranjează-te.
I mean you gotta pull yourself together.
Vreau spun că trebuie să te redresezi.
Pull yourself together, Jeeves,
Trage-te împreună, Jeeves,
Pull yourself together," said the Voice,"for you have to do the job I have chosen for you.".
Trage-te împreună", a spus Vocea,"pentru ce trebuie sa faci loc de muncă I-am ales pentru tine".
switch to other tasks, pause, breathe, and pull yourself back. 続きを読む.
respira, şi te trage înapoi. Citeste mai mult.
The only reason I'm letting you go is so you can pull yourself together and take care of the child.
Singurul motiv pentru care te las să pleci Este astfel încât să puteți trage-te împreună și să aibă grijă de copil.
A"That's not so bad, pull yourself together, otherwise the uncle is insulted" is a bed in which the seed of the culprit sprouts in the future.
Un"Asta nu e atât de rău, trageți-vă împreună, în caz contrar unchiul este insultat" este un pat în care sămânța vinovatului înmugurește în viitor.
Then pull yourself back to an upright position
Apoi trageți-vă înapoi în poziție verticală
Just calm down buddy, pull yourself together big guy cause we are going to get you out of there, got it?
Doar calmează-te amice, trage te împreună tip mare cauză Vom te de acolo, ai înțeles?
I say, if you want to keep your feet on the ground… you gotta pull yourself up by your own bootstraps.
Eu cred că dacă vrei rămâi cu picioarele pe pământ… trebuie te tragi singur în sus, de şireturi.
Get on your back and pull yourself through a narrow trench of water with a fence just centimeters from your face.
La acest obstacol va fi nevoie stați pe spate și să vă târâți printr-un șanț îngust și plin cu apă.
So you climbed inside and pulled yourself to the fifth floor?
Deci ai urcat înăuntru şi te-ai ridicat până la etajul 5?
swim underneath a platform by pulling yourself along a rope.
veţi înnota sub o platformă trăgându-vă de o funie.
Pull yourself up.
Prinde-te de mine.
Results: 596, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian