SHOULD CONCERN in Romanian translation

[ʃʊd kən's3ːn]

Examples of using Should concern in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the core issue here, it is the meaning symbolized by that form that should concern the magician.
nu forma este ceea ce contează, ci ceea ce ar trebui să preocupe magul este semnificaţia simbolizată de acea formă.
someone is arming them, uniting them, and that should concern us both.
cineva îi înarmează, îi uneşte, şi asta ar trebui să ne îngrijoreze pe amândoi.
The flow of human dignity and equality should concern everyone, absolutely everyone, including those who are waiting to enter the world, unborn children.
Fluxul de demnitate umană şi egalitate ar trebui să privească pe toată lumea, absolut toată lumea, inclusiv cei care aşteaptă vină pe lume, copiii care încă nu s-au născut.
(5) This Directive should concern winding-up proceedings whether
(5) Prezenta directivă ar trebui să se refere la procedurile de lichidare,
In the story with the Airport there is one more sign that should concern us.
În povestea cu Aeroportul mai este un semn care ar trebui să ne îngrijoreze.
The work carried out within networks should concern not only research
Activitatea desfăşurată în reţele ar trebui să privească nu doar cercetarea
at least temporarily defeated me that should concern you.
m-a atacat şi învins ar trebui săîngrijoreze.
foreign versus domestic operators, such emergency measures should concern all CIT-transports in the Member State concerned..
asemenea măsuri în cazuri de urgență ar trebui să se refere la toate transporturile de fonduri din statul membru implicat.
This Directive should concern only contractual obligations
Prezenta directivă ar trebui să privească doar obligațiile
No, it isn't. And maybe you should concern yourself with the fact that your daughter could have ruined her life.
Nu, nu este, poate că ar trebui să te îngrijorezi şi tu de faptul că fiica ta şi-ar putea ruina viaţa.
I also share the view that the proposals should concern the information made available by industry
De asemenea, împărtășesc viziunea că propunerile trebuie să vizeze informațiile puse la dispoziție de către industrie
(11) Preparatory projects should concern the development of new Community environmental actions
Proiectele pregătitoare trebuie să vizeze dezvoltarea unor noi acţiuni şi instrumente comunitare privind mediul
Whereas these reductions should concern both the containers of prepackaged goods
Întrucât aceste reduceri trebuie să se refere atât la recipientele produselor preambalate,
That is why the issue of getting rid of mice should concern all residents of apartments and private houses.
De aceea, problema eliminării șoarecilor ar trebui să vizeze toți locuitorii apartamentelor și caselor particulare.
European actions should concern the direction of policy changes
Acţiunile europene ar trebui să se preocupe de direcţia schimbărilor politicilor
The EU should concern itself with ensuring continuity in research
UE ar trebui să se ocupe de asigurarea continuităţii în cercetare-dezvoltare
I'm willing to pay, and that is all that should concern you.
Eu sunt dispusă plătesc şi ăsta este unicul lucru care ar trebui să te intereseze pe tine.
that is why my speech should concern you.
îmi vei sprijini spusele. De aceea ar trebui să te intereseze discursul meu.
authentication for an online service should concern processing of only those identification data that are adequate,
autentificarea pentru un serviciu online ar trebui să vizeze numai prelucrarea acelor date de identificare care sunt adecvate
Since, however, we are forced to amend the Treaty of Lisbon, this should concern not only issues related to the euro area,
Totuși, deoarece suntem forțați modificăm Tratatul de la Lisabona, acest lucru ar trebui să vizeze nu numai chestiunile referitoare la zona euro,
Results: 62, Time: 0.0452

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian