SHOULD ACT in Romanian translation

[ʃʊd ækt]
[ʃʊd ækt]

Examples of using Should act in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The FP should act as a best practice example and set standards.
Programul-cadru trebuie să funcționeze ca un exemplu pentru cele mai bune practici și stabilească standarde.
The king should act.
I don't think we should act like the guys.
Nu cred c-ar trebui să ne purtăm ca băieţii.
We should act more normal.
Ar trebui să ne purtăm mai normal.
We should act like one.
Ar trebui să ne comportăm ca atare.
Are you saying that I should act straight so people will like me?
Adică ar trebui săcomport ca un heterosexual pentru ca ceilalţi mă placă?
The Palace of Arts should act as a transformer of this energy.
Palatul Artelor trebuie să funcţioneze ca un transformator al acestei energii.
The whole society should act in spirit of this constitutional norm.
Întreaga societate trebuie să acţioneze în spiritul acestei norme constituţionale.
Is there a handbook on how a grieving husband should act?
E vreun manual pentru cum ar trebui să mă comport?
And you should act less like our grandfather.
Iar tu să nu te mai comporţi ca bunica noastră.
(5) The Agency should act in the interest of the Union.
(5) Agenția trebuie să acționeze în interesul Uniunii.
I think I should act like everything is fine.
Cred că ar trebui săport ca şi cum totul e bine.
That's how a real man should act!
Aşa ar trebui să acţioneze un bărbat adevărat!
The EU should act as a pioneer in this area.
UE trebuie să joace un rol de avangardă în acest domeniu.
The Winner is always responsible for personal safety and should act accordingly.
Câștigătorul răspunde în orice moment de siguranța sa personală și trebuie să acționeze în mod corespunzător.
The edges of each board should act with respect to bricks of 40 mm.
Marginile fiecărui consiliu ar trebui să acționeze în ceea ce privește cărămizi de 40 mm.
The EU should act as a mediator between Eritrea
UE ar trebui să acționeze ca mediator între Eritreea
The EU should act decisively and consistently to persuade the Pakistani authorities to repeal this cruel law.
UE ar trebui să acţioneze hotărât şi consecvent pentru a convinge autorităţile pakistaneze abroge această lege crudă.
Humans are endowed with reason and conscience and should act in the spirit of brotherhood towards each other."[1][26][27].
Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unele față de altele în spiritulfraternității”[2][3].
All players should act together, including through negotiations,
Toţi actorii ar trebui să acţioneze împreună, inclusiv prin negocieri,
Results: 244, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian