SHOULD ACT IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd ækt]

Examples of using Should act in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As for development aid, it should act increasingly as a catalyst,
En cuanto a la asistencia para el desarrollo, esta debería funcionar cada vez más
the state should act as a mediator between farmers and supermarkets.
el Estado debería intervenir como mediador entre los agricultores y los supermercados.
donor countries should act not only as payers
los países donantes debían actuar no sólo como fuentes de dinero
While in the temple we should act as if we are in His holy presence.
Mientras nos encontremos en el templo debemos actuar como si estuviéramos en Su santa presencia.
It was stated that members of UN-Oceans should act in a concerted manner in support of the integrated assessment of the oceans
Se expresó que los miembros de ONU-OCÉANOS debían actuar concertadamente para apoyar la evaluación integrada de los océanos
The United Nations Programme in Public Administration and Finance should act as a clearing house for new methodologies in the management of the public sector.
El Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas debería servir como centro de intercambio de información sobre nuevas metodologías para la gestión del sector público.
In this connection, it was stressed that the Security Council should act fairly and make a short-
En este contexto, se destacó que el Consejo debía actuar con imparcialidad y hacer una evaluación a corto
Each organization should act urgently, within the framework of its mandate,
Cada organización debe proceder con urgencia, de conformidad con su mandato,
The Steering Group should act in a proactive way to promote
El Comité Directivo deberá proceder con iniciativa en la promoción
can and should act together to prevent such tragedies from occurring again, anywhere.
podemos y debemos actuar conjuntamente para impedir que tales tragedias vuelvan a ocurrir en ningún lugar.
Moreover, when the United Nations acts, it should act on time and with the support of its members, including funding.
Más aún, cuando las Naciones Unidas actúan, deben hacerlo oportunamente y con el apoyo de sus Miembros, con inclusión de la financiación.
All States should act to counter the illicit trafficking of materials
Todos los Estados deberán actuar para contrarrestar el tráfico ilícito de material
When pursuing developmental goals, the world community should act to preserve the physical
Al perseguir los objetivos de desarrollo la comunidad mundial deberá actuar para preservar la herencia material
Secondly, the United Nations should act within its means in respect of peace-keeping operations.
En segundo lugar, las Naciones Unidas debieran actuar, en lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz, dentro de sus medios.
The administrator selects a computer on the network that should act as Update Agent,
El administrador selecciona el equipo de la red que debe funcionar como el Agente de actualización
The Consultative Process should act in concert with the Convention to formulate suggestions to the Assembly on questions that it should examine.
El proceso de consultas debía actuar conforme a la Convención para formular a la Asamblea sugerencias de cuestiones que ésta debía examinar.
Another contended that the Council should act more proactively on the ground to prevent conflict.
Otro participante sostuvo que el Consejo debía actuar en forma más proactiva sobre el terreno para prevenir conflictos.
Argentina and Chile agreed that the United Kingdom should act as arbitrator, and the views of the Welsh settlers were canvassed.
Argentina y Chile coincidieron en que el Reino Unido debía actuar como árbitro y los puntos de vista de los colonos galeses fueron escrutados.
Wollstonecraft does not argue that reason and feeling should act independently of each other;
Wollstonecraft no defiende que la razón y los sentimientos debieran actuar independientemente; cree
the United Nations system should act through other bodies. Failure to act would set a serious precedent.
el sistema de las Naciones Unidas deberá actuar a través de otras instancias y esto sentaría un precedente grave.
Results: 653, Time: 0.0966

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish