DEVRAIENT AGIR in English translation

should act
devraient agir
devrait intervenir
doivent se comporter
faut agir
devrait constituer
should operate
devrait fonctionner
devrait opérer
devraient agir
doit utiliser
devrait travailler
devraient œuvrer
would have to act
devrait agir
seraient obligés d'agir
must act
doit agir
faut agir
doit intervenir
doit réagir
doit se comporter
sont tenus d'agir
doit œuvrer
should work
devraient travailler
devraient œuvrer
devrait collaborer
devrait fonctionner
devraient s'employer
devraient s'efforcer
devrait marcher
devraient coopérer
devraient s'attacher
devrais bosser
should be
devrait être
devrait avoir
devrait constituer

Examples of using Devraient agir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la Bible nous donne-t-elle des indications quant à la manière dont les assemblées devraient agir les unes avec les autres?
does the Bible provide us with guidelines on how assemblies should interact with each other?
Les conseillers en placement devraient agir au mieux des intérêts de leurs clients
Investment advisors should act in their clients' best interest
les organisations internationales devraient agir dans le cas où une réserve,
international organizations should act in the case where a reservation,
les professionnels qui dispensent des soins de santé dans les prisons devraient agir en toute indépendance médicale
the professionals providing health care in prisons should operate with full clinical independence
Discipline- Les travailleurs devraient agir de manière disciplinaire car ils sont souvent la face de l'organisation au public- exemplaires en ce qui concerne comment discuter des problèmes au sein de l'organisation,
Discipline- Staff should act in a disciplined manner as they are often the face of the organization to the public- exemplary in terms of how to discuss issues within the organization,
tous ses membres permanents dotés d'armes nucléaires devraient agir immédiatement conformément à leurs obligations aux termes de la Charte des Nations Unies;
above all the nuclear-weapon State permanent members, would have to act immediately in accordance with their obligations under the United Nations Charter;
FERMEMENT CONVAINCUS que les parlements et les parlementaires devraient agir véritablement pour prévenir
FIRMLY BELIEVING that parliaments and parliamentarians should be an effective force in preventing
Nous pensons que les grands pays du monde devraient agir de manière plus responsable pour atténuer les conséquence des crises mondiales dans les domaines de l'énergie,
We believe that the world's leading countries should act more responsibly to mitigate the consequences of the global energy, food, climate
dont celui visant l'impression du Toronto Star, devraient agir comme facteurs de croissance au cours de la deuxième partie de l'année.
including the contract to print the Toronto Star, should act as positive catalysts during the second half of the year.
dont l'application serait vérifiable et qui serait négociée dans le cadre de la Conférence du désarmement, est un préalable à la non-prolifération et au désarmement nucléaires et devraient agir en conséquence.
other nuclear explosive devices to be negotiated in the framework of the Conference on Disarmament is essential for nuclear non-proliferation and disarmament, and should act accordingly.
Toutes les autorités chargées de la protection de la vie privée signataires de la présente sont convaincues que les exploitants de boutiques virtuelles d'applications devraient agir en tant qu'entreprises socialement responsables
All the undersigned privacy enforcement authorities believe that an app marketplace operator should, acting as a responsible corporate citizen,
En outre, ces départements et bureaux devraient agir en étroite coordination avec le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement en vue de maximiser les économies réalisées en choisissant des options plus efficientes et/ou moins coûteuses
In addition, all departments/offices concerned should coordinate closely with the Office of the Capital Master Plan in order to maximize the realization of cost reductions through the selection of more efficient and/or less expensive alternatives
Les individus et les communautés devraient agir pour leurs propres droits(voir la croissance récente de l'activisme de citoyens)
Individuals and communities may stand up for their own rights(see the recent growth in citizen activism)
Les écoles devraient agir dans le meilleur intérêt de tous les élèves,
Schools should act in the best interests of all students,
Les pouvoirs publics devraient agir conformément aux obligations qui leur incombent au titre de traités internationaux(par exemple:
Governments should act in accordance with their international treaty obligations for example under the ILO,
notamment dans les situations d'occupation, où les parties devraient agir conformément au droit international humanitaire applicable.
including in situations of occupation where parties should act in accordance with applicable international humanitarian law.
notamment dans les situations d'occupation, où les parties devraient agir conformément au droit international humanitaire applicable.
including in situations of occupation where parties should act in accordance with applicable international humanitarian law.
les États devraient agir conformément aux Principes sur la télédétection(résolution 41/65 de l'Assemblée générale, annexe) et à la Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration
States should act in accordance with the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space(General Assembly resolution 41/65,
les États devraient agir conformément aux Principes sur la télédétection(résolution 41/65 de l'Assemblée générale, annexe) et à la Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration
States should act in accordance with the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space(General Assembly resolution 41/65,
contre un État non doté d'armes nucléaires partie au TNP établirait une situation qualitativement nouvelle dans laquelle les États dotés de l'arme nucléaire qui sont membres permanents du Conseil de sécurité devraient agir immédiatement par l'intermédiaire du Conseil,
against a non-nuclear-weapon State Party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons would create a qualitatively new situation in which the nuclear-weapon-State permanent members of the United Nations Security Council would have to act immediately through the Security Council,
Results: 126, Time: 0.0942

Devraient agir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English