SO PROFOUND in Romanian translation

[səʊ prə'faʊnd]
[səʊ prə'faʊnd]
atât de profund
so deeply
so deep
so profound
so profoundly
atat de profunda
atât de profundă
so deeply
so deep
so profound
so profoundly
atat de profunde

Examples of using So profound in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
it's normal after experience something like this, something so profound.
ceea ce este normal după o astfel de experienţă, ceva atât de profund.
Ala Menşicov, starring as Jacqueline, is so profound and ambiguous that sometimes you can't help but wonder which one is the real Jacqueline,
Ala Menşicov în rolul Jacquelinei este atât de profundă şi ambiguă, încât uneori te poţi întreba care este adevărata Jacqueline
I came to the conclusion that there are issues here so profound for the future of the United States and the world, that they have to be discussed… openly and intelligently.
Am ajuns la concluzia ca exista probleme aici atat de profunde pentru viitorul S.U.A. si al globului pe care ei trebuie sa le discute… in mod deschis si inteligent.
It's so profound in its augmentation, that when a normal,
E atât de profund în augmentație astfel
This unity is so profound that, thanks to the spiritual principle which is the soul,
Această unitate este aşa de profundă încât, graţie principiului spiritual care este sufletul,
your souls mix and it's a feeling so profound it makes you hurt.
sufletele se contopesc într-un sentiment atât de profund încât te doare.
you're going to write a personal message so profound and deep, it's gonna bring a tear to Coach's eye. Who's first?
rataţilor îI veţi semna, şi veţi scrie un mesaj aşa de profund, încât va aduce o lacrimă pe ochii antrenorului?
would be so profound.
ar fi atât de profunde.
I am extremely confident that what we're going to do with our new digital tools is going to be so profound and so beneficial that it's going to make a mockery out of everything that came before.
impact redus asupra planetei, și am încredere că ce vom face cu noile instrumente digitale va fi atât de profund și benefic încât va lăsa în umbră tot ce a existat înainte.
Master Karma Tanpai Gyaltshen blissfully enjoyed an intensive party and celebration arranged by his absolutely devoted and loving friends and students who all showed their heartfelt gratitude and appreciation for his long stay with them and his sharing of precious moments with so profound implications.
Maestrul Karma Tanpai Gyaltshen s- a bucurat beatific de petrecerea vie si sarbatoarea pregatite de prietenii si studentii sai absolut devotati si iubitori care si- au aratat toti gratitudinea si aprecierea pentru sederea prelungita a Maestrului alaturi de ei si pentru ca au putut astfel impartasi momente pretioase cu implicatii atat de profunde.
The reason the results are so profound, with some of them flying in the face of known science,
Motivul pentru care rezultatele sunt atât de profunde, unele dintre ele zburând în fața științei cunoscute,
demonstrates a love so profound, so far-reaching the human mind cannot grasp it in its entirety.
demonstrează o iubire atât de profundă, atât de imensă pe care mintea umană nu o poate pricepe în întregime.
it is so profound and it is so devastating, and it is so
e foarte profundă și devastatoare, și asta e așa în fiecare părticică a fiecărei văi,
It's so basic and so profound and so meaningful!
Este atât de simplu și de profund și atât de plin de înțeles!
My feeling is so profound that it borders on pity.
Emoţia mea este foarte profundă încât se apropie de milă.".
Once in a great while, mankind unlocks a secret so profound that our future is altered for ever.
Foarte rar, omenirea descoperă un secret atât de profund, încât viitorul nostru se modifica pentru totdeauna.
The effect of His visit was so profound that for nearly 170 years the people lived in peace and righteousness.
Vizita Sa a avut un efect atât de puternic încât, timp de aproape 170 de ani, oamenii au trăit în pace şi dreptate.
The implications of this are so vast and so profound that no aspect of life on Earth will be unchanged by its disclosure.".
Implicaţiile acestui fapt sunt atât de vaste şi de profunde încât nici un aspect al vieţii pe Terra nu va rămâne neschimbat, prin revelarea sa.".
I have had to mark the hill because the change is so profound.
marchez dealul pentru că schimbarea este extrem de profundă.
He has this twinkle in his eye and he has this spirit within him that's so profound that people sometimes are moved to just silence when they see him.
Are acea sclipire în ochi şi are sufletul acesta foarte profund în faţa căruia oamenii, câteodată, nu pot decât să tacă.
Results: 228, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian