THE BITTERNESS in Romanian translation

[ðə 'bitənəs]
[ðə 'bitənəs]
amărăciune
bitterness
sorrow
grief
bitter
sorrowfully
poignancy
amărăciunea
bitterness
sorrow
grief
bitter
sorrowfully
poignancy
amarul
bitter
sour
bitterness
ammar
poignant
amăreala
bitterness
amaraciunea
bitterness
sorrow
grief
bitter
înverşunarea
fierceness
bitterness
fiercely

Examples of using The bitterness in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will speak in the bitterness of my soul.
Voi vorbi în amărăciunea sufletului meu.
I'm going to let out… all the bitterness I would kept inside.
Voi da drumul… tuturor amărăciunilor pe care le-am ţinut în mine.
I retained the bitterness from my days of captivity.
Am pastrat amaraciune din zilele mele de captivitate.
International Bitterness Units” measures the hops contribution to the bitterness.
International BiternessUnits” exprimă contribuția hameiului la gradul de amăreală.
And that does not match the bitterness of orange.
Aşa că nu merge combinată şi cu portocale amare.
But despite the bitterness of loss, you can not give in to anger.
Dar, în ciuda amărăciunea pierderii, nu se poate da la mânie.
The bitterness started as soon as we got back to camp.
Certurile au început imediat ce-am ajuns în tabără.
The bitterness and the gall.
De amărăciune şi de pelin.
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Altul moare, cu amărăciunea în suflet, fără să se fi bucurat de vreo fericire.
does his family carry the bitterness on another generation?
ii va purta familia sa resentimentele pentru inca o generatie?
Perhaps dissolved in your tea to mask the bitterness.
Probabil dizolvată în ceai, să mascheze gustul amărui.
It's only to take off the bitterness.
Sunt doar ca sa ia amareala.
By 1870, nothing was left of her marriage except the bitterness.
În 1870, nimic nu mai rămăsese din căsnicia ei în afară de amărăciune.
It would have masked the bitterness.
I-ar fi mascat gustul amar.
If you want, you can let go of… of all the bitterness now and just walk away from it.
Dacă vrei, poți da drumul din… din toate amărăciunea acum și merge doar departe de ea.
I will bring with me to venezuela the sleazy memory of you which will sweeten the bitterness on my exile.
Am să duc cu mine în Venezuela Amintirea fără de ruşine care-mi va îndulci Amărăciunea exilului.
No doubt he will perform his task with all the bitterness of an old friend.
Nu e nici u dubiu că îşi va îndeplini sarcina cu amarul unui vechi prieten.
Most likely with a hot beverage of some sort to disguise the bitterness, like a coffee or tea.
Cel mai probabil cu o băutură fierbinte pentru a masca amăreala, cum ar fi o cafea sau un ceai.
When I went to bed the following night I was still filled with the bitterness of life, worry and hopelessness.
În noaptea imediat următoare când am mers la culcare, încă eram plin de amărăciunea vieții, de îngrijorare și deznădejde.
We have known the bitterness of defeat, the exultation of triumph,
Stim amaraciunea înfrângerii, bucuria triumfului,
Results: 110, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian