THIS COMPROMISE in Romanian translation

[ðis 'kɒmprəmaiz]
[ðis 'kɒmprəmaiz]
acest compromis
this compromise
this trade-off
acestui compromis
this compromise
this trade-off

Examples of using This compromise in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Despite being aware of how difficult it was to achieve this compromise, I am abstaining from the vote,
Deşi ştiu cât de greu s-a ajuns la acest compromis, mă abţin de la vot,
I wouldn't let this compromise her campaign.
nu voi lăsa ca asta să-i compromită campania.
As a result of this compromise, victims of human trafficking will be granted temporary residence permits
Ca urmare a acestui compromis, victimelor traficului de persoane li se vor acorda permise de şedere temporară
Based on this compromise, on 28 November
În urma acestui compromis, la 28 noiembrie și 5 decembrie 2011,
who have made this compromise possible as a result of their contributions to the amendments.
care au permis realizarea acestui compromis, ca urmare a contribuțiilor lor la amendamente.
Won't this compromise NTDTV's brand image,
Nu va compromite acest lucru imaginea NTDTV,
during the French Presidency we were able to make sufficient progress for me to be able to recommend adopting this compromise at second reading.
în timpul preşedinţiei franceze am reuşit să înregistrăm progrese suficiente care mi-au permis să recomand adoptarea acestui compromis la a doua lectură.
that we will be able to reach an agreement which is as broad as possible on this compromise, which, in our view, remains a dynamic compromise,
vom putea ajunge la un acord cât mai vast cu putinţă referitor la acest compromis, care, după părerea noastră, rămâne un compromis dinamic
This compromises the EU's credibility in related negotiations.
Acest lucru compromite credibilitatea Uniunii în cadrul negocierilor conexe.
This compromises the efficient and uniform application of European Union law.
Acest lucru compromite aplicarea eficientă și uniformă a dreptului Uniunii Europene.
This compromises the entire reform of the system of verification
Aceasta compromite întreaga reformă a sistemului de verificare
This compromise was adopted unanimously.
Acest text de compromis este adoptat în unanimitate.
The Assembly adopted this compromise.
Adunarea adoptă această soluţie de compromis.
This compromise simply doesn't exist.
Acest compromis nu există.
The assembly accepted this compromise.
Adunarea adoptă acest text de compromis.
This compromise was adopted unanimously.
Propunerea de compromis este adoptată în unanimitate.
This compromise seems to be workable.
Consider că acest compromis este unul binevenit.
I believe this compromise might be agreeable.
Cred că acest compromis ar putea fi acceptat.
I'm not letting this compromise us.
Nu te las acest lucru ne compromis.
This compromise entails amending the paragraph 4.2.13.
Acest compromis impune amendarea punctului 4.2.13.
Results: 2822, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian