Examples of using Translators and interpreters in English and their translations into Romanian
{-}
- 
                        Colloquial
                    
- 
                        Official
                    
- 
                        Medicine
                    
- 
                        Ecclesiastic
                    
- 
                        Ecclesiastic
                    
- 
                        Computer
                    
- 
                        Programming
                    
Our translators and interpreters are all certified in their languages of expertise, but also experts in their respective fields.
There was varied practice in the use of translators and interpreters- between 4%
auditors, as well as certified translators and interpreters.
It consists of almost 5 000 people- a third of whom are translators and interpreters- who work in Brussels,
The European institutions have developed several tools to help translators and interpreters in their work.
Only highly qualified translators and interpreters able to offer quality,
Literature at the Department for Translators and Interpreters at the Philosophical Faculty in Ljubljana.
External translators and interpreters- inevitable given the institutions' 23 working languages,
fees for translators and interpreters).
Example: lawyers, mediation specialists in contracts, translators and interpreters in the legal field, lawyers-linguists.
The creation of a European database of legal translators and interpreters could facilitate the identification of existing resources by extending the search to the entire EU.
implementation of training programs for translators and interpreters at universities.
Her domains of interests are traductology, translators and interpreters' training,
No problem: Together with a team of translators and interpreters I can offer you a service in most European languages.
We are able to engage translators and interpreters which are authorized by the Ministry of Justice to support you on any business meeting, solemnity before the marital status officials,
Ro team consists of professional translators and interpreters in the country and  abroad, each specialized in
the only institution enabled by the Romanian government to authorize translators and interpreters.
today, translators and interpreters authorised by the Ministry of Justice participates in a training seminar,
AQA works with translators and interpreters with good references who have attended trainings provided by Belgians, French
examiners and  test-developers, translators and interpreters, IT specialists and  editors,