TRYING TO TEACH in Romanian translation

['traiiŋ tə tiːtʃ]
['traiiŋ tə tiːtʃ]
încercat să învețe
încercând să înveţi
încercat să învete
încercat să înveţe
was trying to teach
încercând să învețe

Examples of using Trying to teach in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe trying to teach the interns is pointless.
Poate e inutil să încerc să-i învăţ ceva pe stagiari.
He might as well be trying to teach shapes to Kendall Jenner.
S-ar putea să fie la fel de bine încercarea de a preda forme Kendall Jenner.
Trying to teach me what Marx meant!
Incerc sa invat ce vrea sa zica Marx!
Trying to teach your parents a lesson?
Încerci să-i înveţi minte pe părinţii tăi?
Are you mocking me or trying to teach me something?
Îţi baţi joc de mine sau încerci săînveţi ceva?
I think this is making me crazy trying to teach you and be with you, so I would like to break up with you.
Cred că mă înnebuneşte faptul că încerc să te învăţ şi că sunt cu tine. Aşadar… aş vrea ne despărţim.
I'm just trying to teach him discipline to make him fit,
Eu doar încerc să-l învăţ disciplina să-l fac util,
Is this supposed to be some sort of weird family life lesson you're trying to teach me?
Este aceasta ar trebui fie un fel ciudat lectie de viata de familie Ați încercat săînvețe?
I'm trying to teach her some humility, and she's running the O.R. on a massive trauma.
Eu încerc să o învăţ ce e umilinţa, şi ea dirijează sala de operaţie la un caz de traumă majoră.
You were busy trying to teach me the finer points of soccer,
Ai fost ocupat încercând săînveţi cu punctele fine ale fotbalului,
I had a few people who taught me, and I'm trying to teach them.
Am avut câţiva oameni care m-au învăţat, iar eu încerc să-i învăţ pe ei.
the patient ends up spending their time trying to teach the doctor how to take care of them.
pacientul sfârșește prin a-și petrece timpul încercând să-l învețe pe doctor cum aibă grijă de el.
A lot of supercilious professors… slob professors shooting off their mouth about something… trying to teach me something they would already failed at in life themselves!
Mai multi profesori îngânfati… care-si băteau gura încercând săînvete ceva! Ceva ce nu le-a iesit nici lor în viată!
You know, there are just people whoSpecifically trying to teach the dog to bite,
Știi, sunt doar niște oameni careîn mod specific încearcă să învețe câinele muște,
He died trying to teach me to use this robot,
A murit încercând săînveţe  folosesc acest robot,
Angry Disturbed Clown is trying to teach us that it's never funny to push!
Cred că ce încearcă să ne înveţe Clovnul Furios şi Deranjat e că nu e niciodată amuzant împingi pe cineva!
They were trying to teach me a lesson, they put me in one of the worst places around.
Au vrut săînvețe minte, m-au închis în unul dintre cele mai rele locuri.
Now, I'm trying to teach these boys the discipline that will inform their lives and give them choices.
Uitaţi care e treaba, eu încerc să îi învăţ disciplina după care se ghideze în viaţă şi să le dau alternative.
And if you weren't so busy trying to teach me some stupid lesson,
Dacă nu erai aşa ocupat să încerci săînveţi nişte lecţii prosteşti,
Hunt's trying to break us, trying to teach us some BS lesson about how trauma isn't fair or whatever!
Hunt vrea vedem cum e fim înfrânti, încearcă să ne predea o lectie de rahat, că în traume nu există dreptate!
Results: 65, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian