ALSO IN RELATION in Russian translation

['ɔːlsəʊ in ri'leiʃn]
['ɔːlsəʊ in ri'leiʃn]
также применительно
also in relation
также в связи
also in connection
also due
also in relation
is also concerned
also in regard
also related
also as a result
also in response
also in the context
также в отношении
also in relation to
also with regard to
also in respect
and on
также в увязке
also in relation
also in conjunction

Examples of using Also in relation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
duration of its effect see also in relation to art. 4 of the Covenant.
сроки его действия см. также применительно к статье 4 Пакта.
putting Member States under an obligation to carry out the assessment with the requirement for public participation also in relation to such activities listed in Annex II of the EIA Directive which are covered by annex I of the Convention.
возлагает на государства- участники обязанность проводить оценку, соблюдая требование относительно участия общественности, также в отношении видов деятельности, перечисленных в приложении II к Директиве по ОВОС, которые охватываются приложением I к Конвенции.
in particular any amendments to the London Convention of 1972 but also in relation to land-based sources of marine pollution.
в частности по любым поправкам к Лондонской конвенции 1972 года, а также в связи с наземными источниками загрязнения морской среды.
to combat insurgency against the State posed the question of whether mercenaries should not only be defined in regard to the purpose of destabilizing the State, but also in relation to the purpose of maintaining the status quo by violently repressing opposition to political regimes.
официальных структур, для борьбы с антигосударственными мятежами ставит вопрос о том, следует ли определять термин" наемники" только в увязке с задачей дестабилизации государства или также в увязке с задачей поддержания статус-кво путем насильственного подавления оппозиции политическим режимам.
Also in relation to the list of priorities for developing global technical regulations under the 1998 Global Agreement, the Chairman informed
Кроме того, в связи с перечнем приоритетов, касающихся разработки глобальных технических правил в рамках Глобального соглашения 1998 года,
freedoms of members of the armed forces(see also in relation to arts. 12,
свобод военнослужащих( см. также применительно к статьям 12, 18, 19, 21 и 25 Пакта)
Also in relation to SME cluster development, UNIDO issued a joint publication in July 2009 with the Agence Française de Développement
Также в связи с работой по созданию объединений МСП в июле 2009 года ЮНИДО совместно с Французским агентством по вопросам развития выпустила публикацию
Administration in These Regions", of 29 May 1993, which were approved by the President see also in relation to arts. 1, 20 and 27 of the Covenant.
на основании утвержденного Президентом" Положения о Временной администрации в этих районах" от 29 мая 1993 года см. также применительно к статьям 1, 20 и 27 Пакта.
especially the most hidden such as child abuse or ill-treatment, but also in relation to all groups of children, including girl children.
особенно такие наиболее скрытые, как грубое и жестокое обращение с ребенком, а также в связи со всеми группами детей, включая девочек.
including the internationally agreed development goals, but also in relation to the outcomes and commitments of the major United Nations conferences and summits in the economic,
включая международно согласованные цели в области развития, но также в отношении итогов и обязательств важных конференций и саммитов Организации Объединенных Наций в экономической,
Decides also, in relation to the restructuring and streamlining of the agenda, to adopt a thematic approach whereby
Постановляет также в связи с перестройкой и упорядочением повестки дня принять тематический подход,
Decides also, in relation to the restructuring and reorganization of the annual agenda of the First Committee, to adopt, in order to promote more detailed
Постановляет также в связи с изменением структуры и реорганизацией ежегодной повестки дня Первого комитета принять,
The requirement of section 2716 of OPA applies also in relation to FWPCA.
Требования, изложенные в разделе 2716 ОПА, применимы также в отношении ФЗКЗВ.
Valuation standards, also in relation to measurements, methodology
Стандарты стоимостной оценки- также и в связи с измерениями, методологией
This topic raises several problems which could be analysed also in relation to international organizations.
В связи с этой темой возникает несколько проблем, которые могут быть проанализированы также в отношении международных организаций.
References to"self-defence" have been made also in relation to the"defence of the mission.
Ссылки на" самооборону" также делались в связи с" защитой миссии.
In 2004, CEDAW had expressed concerns also in relation to more general discriminatory cultural practices
В 2004 году КЛДЖ выразил также обеспокоенность в связи с более общей дискриминационной культурной практикой
Also in relation to paragraph 1, it was suggested to insert the words"bilateral
Кроме того, в отношении пункта 1 было предложено включить слова" двусторонних
The rules established by this chapter are applied also in relation to vessels navigating in the area of the Northern Sea Route";
Правила, установленные настоящей главой, применяются и в отношении судов, осуществляющих плавание в акватории Северного морского пути.
Also in relation to trade and aid,
В связи с вопросами торговли и помощи была отмечена также необходимость решения проблемы,
Results: 10770, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian