also in relationalso in connectionalso regardingalso in termsalso in respectalso in the contextfurther referencealso concerningeven in relationalso relative
también en lo que respecta
asimismo en relación
también lo relativo
Examples of using
Also in relation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Also in relation to extraterritorial jurisdiction,
Asimismo, en relación con la jurisdicción extraterritorial,
Also in relation with trade, participants stressed the need for industrialized countries to open their markets to goods
También en relación con el comercio, los participantes destacaron la necesidad de que los países industrializados abrieran sus mercados a los bienes
Also in relation to the issue of the property rights of displaced persons,
También en lo que respecta a la cuestión de los derechos de propiedad de las personas desplazadas,
not just from the conceptual point of view, but also in relation to certain formal aspects, since they are large format photographs,
versiones de pinturas clásicas, pero no sólo desde el punto de vista conceptual, sino también en relación a ciertos aspectos formales, atendiendo que se trata de fotografías de gran formato,
which lays down the limits and duration of its effect see also in relation to art. 4 of the Covenant.
períodos de vigencia véase también lo relativo al artículo 4 del Pacto.
not only in formulating the standards, but also in relation to their enforcement, consistent application and compliance.
no solo en la formulación de las normas sino también en lo que respecta a su observancia, su aplicación coherente y su cumplimiento.
including the annual theme on strengthening partnership to ensure protection, also in relation to security, and the Report of the Work of the Standing Committee(A/AC.96/925),
en particular el tema anual: Fortalecimiento de la asociación para garantizar la protección, también en relación con la seguridad, y el informe sobre la labor del Comité Permanente(A/AC.96/925),
This, too, adds to the humanitarian tragedy at a time when the international community is desperately trying to get sustained humanitarian aid to the Syrian people living under besieged areas also in relation to Security Council resolution 2254(2015),
Esa destrucción también agrava la tragedia humanitaria, en un momento en que la comunidad internacional trata desesperadamente de hacer llegar ayuda humanitaria sostenida a el pueblo sirio que vive en zonas sitiadas también en relación con la resolución 2254( 2015)
each imported"non-sugar-based" spirit and its domestic"sugar-based" counterpart, but also in relation to the broader category of"non-sugar-based" distilled spirits compared with"sugar-based" distilled spirits.
su contraparte nacional" elaborada a base de azúcar", sino también en relación con la categoría, más amplia, de los aguardientes" no elaborados a base de azúcar" comparados con los" elaborados a base de azúcar.
type of structure and on the environment in which it must be placed, also in relation to any landscape constraints.
del ambiente en el cual se debe colocar, también en relación con posibles limitaciones para la protección del paisaje.
even indeed budgetary balances, but also in relation to a country's actual
incluso de la balanza presupuestaria, sino también en relación con la capacidad de ahorro real
As a result, the author submits that her complaint is admissible also in relation to the statutory equalization of pensions in accordance with article 4.1 of the Optional Protocol as domestic remedies were exhausted with the admissible constitutional complaint,
Como consecuencia, la autora alega que su demanda es admisible asimismo en relación con la equiparación por ley de las pensiones en virtud del párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, ya que se habían agotado
Also in relation to that topic, the Special Committee had discussed a draft resolution submitted by Portugal,
En relación también con este tema, el Comité Especial examinó un proyecto de resolución presentado por Portugal,
especially in the implementation of the pilot actions in the three studied basins, but also in relation to the project stakeholders
en la puesta en marcha de las pruebas piloto en las tres cuencas de estudio, pero también en la relación con los actores del proyecto
surrender of accused persons, but also in relation to the provision of evidence,
entrega de los acusados, sino también en cuanto a la presentación de pruebas,
it was no doubt intended to apply also in relation to the three Crown Dependencies,
sin duda la intención era que se aplicara también en relación con las tres dependencias de la Corona,
Also in relation to gender issues,
Asimismo, en relación con las cuestiones de género
implementation of efforts to address climate change, and also in relation to the preparation of national communications,
realización de actividades para hacer frente a el cambio climático, y también en relación con la preparación de las comunicaciones nacionales,
the necessary methods to apply the relevant regulations also in relation to other constitutional orders.
los métodos necesarios para aplicar los reglamentos correspondientes también en relación con otros órdenes constitucionales.
the potential for litigation funding not only in relation to litigation outside the bounds of the insolvency proceedings, but also in relation to actions that form part of the proceedings themselves.
las potencialidades de financiación de litigios ya no solo en relación con litigios extramuros del concurso sino también en relación con acciones enmarcadas en el propio concurso.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文