ARBITRATION PROCEDURE in Russian translation

[ˌɑːbi'treiʃn prə'siːdʒər]
[ˌɑːbi'treiʃn prə'siːdʒər]
арбитражная процедура
arbitration procedure
arbitral procedure
arbitration process
арбитражного процессуального
arbitration procedure
процедуру арбитража
an arbitration procedure
арбитражной процедуры
of the arbitration procedure
arbitral procedure
arbitration proceedings
arbitral process
арбитражную процедуру
arbitral procedure
arbitration procedure
арбитражной процедурой
arbitration procedure
третейского разбирательства
the arbitration proceedings
arbitration procedure

Examples of using Arbitration procedure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If as a result of such consultations no mutual agreement is reached the ITF arbitration procedure shall come into operation.
Если в результате таких консультаций не будет достигнуто взаимное соглашение, то должна вступить в силу процедура арбитражного рассмотрения МФТ.
If no mutual understanding is reached, the ITF arbitration procedure as set out in the ITF constitution shall come into operation.
Если взаимопонимание не достигнуто, то в соответствии с Уставом МФТ должна вступить в силу процедура арбитражного рассмотрения МФТ.
The arbitration procedure for purposes of paragraph 2(a) of Article 18 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants shall be as follows.
Для целей пункта 2 а статьи 18 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях устанавливается следующая процедура арбитражного разбирательства.
Moreover, as he stated, the arbitration procedure reform is designed to eliminate"pocket" arbitration courts and"unload" the state courts.
Кроме того, по словам Президента, реформа третейского судопроизводства должна ликвидировать« карманные» третейские суды и разгрузить государственные суды.
Lelovic objected to the enforcement of the award in Ontario on the ground that it had not received notice of the arbitration procedure.
Компания" Лелович" выдвинула возражения против приведения в исполнение арбитражного решения в Онтарио на том основании, что она не получила уведомления об арбитражном разбирательстве.
Malaysia reserved the right specifically to agree in a particular case to follow the arbitration procedure set forth in article 35,
Малайзия, в частности, сохраняет за собой право согласиться в том или ином конкретном случае соблюдать порядок разбирательства, изложенный в пункте 2 статьи 35,
civil and arbitration procedure have limited experience in this field.
гражданского и арбитражного производства имеют ограниченный опыт в этой области.
It was observed that an arbitration procedure is not a substitute for developing expertise in transfer pricing issues
Отмечалось, что арбитражная процедура не может заменить подготовку кадров по вопросам трансфертного ценообразования
Finally, it is proposed to stipulate in Article 4 of the Arbitration Procedure Code that federal law may provide for other types of disputes,
Наконец, в статье 4 Арбитражного процессуального кодекса предлагается оговорить, что федеральный закон может предусматривать и другие виды споров, вне перечня исключений в статье,
The arbitration procedure allows recognizing
Арбитражная процедура позволяет признать
Both the arbitration clauses in contracts as well as the separate arbitration agreements provide for an arbitration procedure that follows the United Nations Commission on International Trade Law(UNCITRAL) Arbitration Rules.
Положения об арбитраже, включенные в контракты, а также отдельные арбитражные соглашения тоже предусматривают процедуру арбитража, которая базируется на Арбитражных правилах Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли ЮНСИТРАЛ.
Issues Arising in the Course of Improving Civil and Arbitration Procedure Laws" held by the Russian Academy of Justice on 18 February 2011,
конференции« Судебная реформа и проблемы развития гражданского и арбитражного процессуального законодательства», организованной Российской академией правосудия 18 февраля 2011 года,
A more elaborate dispute settlement arbitration procedure is also foreseen(Article 26),
Предусматривается также более сложная арбитражная процедура урегулирования споров( статья 26),
eliminate violations in the arbitration procedure connected with the seizure of the property and other matters,
устранить злоупотребления в области третейского разбирательства, связанные в том числе с захватом собственности через такие суды,
the Russian Federation and Articles 4 and 99 of the Arbitration Procedure Code of the Russian Federation.
1486 Гражданского кодекса Российской Федерации и статьи 4 и 99 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации».
in the contract of carriage or by written agreement among the parties to the contract, an arbitration procedure could be foreseen based on the provisions of the respective convention.
в договоре перевозки или по письменному соглашению между сторонами договора может быть использована арбитражная процедура, основанная на положениях соответствующей конвенции.
disputes it is necessary to underline the importance of the adoption of a Ukrainian Act on Arbitration Tribunals(4 June 1991) and of a Code of Arbitration Procedure 6 November 1991.
ростом количества хозяйственных споров необходимо подчеркнуть важность принятия Закона Украины" Про арбитражный суд"( 4 июня 1991 года) и Арбитражного процессуального кодекса 6 ноября 1991 года.
while an expedited and streamlined arbitration procedure would be established for claims of a lesser amount.
США, с применением ускоренной и упрощенной арбитражной процедуры по искам на меньшую сумму.
In this context a proposal was made to establish, for personal service contractors(i.e. consultants and contractors) pursuing claims that their personal service contract has been violated with a value of not more than $25,000, an expedited special arbitration procedure.
В этом контексте было предложено предусмотреть ускоренную специальную арбитражную процедуру для индивидуальных подрядчиков( т. е. консультантов и подрядчиков), которые подают исковые заявления о нарушении их трудовых договоров, если их иски не превышают 25 000 долл. США.
a particular time frame, either party may refer the finalization of the Exploitation Agreement to arbitration, in accordance with the arbitration procedure outlined in the Agreement.
одна из сторон может передать вопрос об окончательной разработке эксплуатационного соглашения на арбитраж в соответствии с арбитражной процедурой, предусмотренной в Соглашении.
Results: 76, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian