AS TO HOW in Russian translation

[æz tə haʊ]
[æz tə haʊ]
о том как
каким образом
how
manner
what way
в отношении путей
on ways
on how
относительно способов
on how
on ways
on the modalities
regarding the mode
on methods

Examples of using As to how in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
human rights abuses and lack of clarity as to how, when and by whom abuses are being committed, the role of human rights defenders is at its most crucial.
решающее значение в условиях, когда совершаются широкомасштабные нарушения прав человека и неясно, каким образом, когда и кем они совершаются.
provide further advice as to how sustainability might be achieved.
сохранению южной путассу и высказать дополнительные рекомендации относительно способов достижения устойчивости.
The representative of the Russian Federation expressed regret that an insufficient response had been received as to how the transportation problem was to be resolved.
Представитель Российской Федерации выразил сожаление по поводу недостаточной информации в отношении путей решения транспортной проблемы.
An internal dispute as to how to deal with the threat to the main revenue source rumbles on without any input from society.
Внутренняя дискуссия о том, как справляться с угрозой для главной статьи доходов бюджета ведется без общества.
also their views as to how to solve these problems.
также их мнения относительно способов решения этих проблем.
Elaine Fultz's speech provided food for thought to the participants as to how to improve the policy in relation to people with disabilities in Russia.
Как и предполагалось, выступление Элен Фульц дало собравшимся некоторую пищу для размышлений о том, как помочь« расшить узкие места» в политике по отношению к инвалидам в России.
Further information is required as to how, when and for what purpose these troops were recruited.
Необходима дополнительная информация о том, как, когда и с какой целью осуществлялась вербовка этих боевиков.
The question was raised as to how and by whom marine protected areas would be designated.
Был поднят вопрос о том, как и кем будут устанавливаться охраняемые районы моря.
Now the question remains as to how to keep up the momentum generated by the COP 15 climate conference.
Теперь остается решить вопрос о том, как сохранить обороты, набранные на Конференции по климату КС 15.
Please provide our office with instructions as to how to return any unprocessed portion of your product sample,
Просьба представьте наш офис с инструкциями о том, как вернуть любые необработанные часть вашего образца продукта,
The question was raised as to how"at any time" would relate to cases where an appeal has already been submitted.
Был поднят вопрос о том, как выражение<< любое время>> будет применяться в случаях, когда апелляция уже представлена.
Many ideas have already been put forward as to how to make the Organization more capable and efficient.
Уже высказывалось немало идей о том, как сделать Организацию более работоспособной и эффективной.
said that no agreement had been reached as to how to proceed in consideration of the proposed medium-term plan.
не было достигнуто согласия по вопросу о том, как поступить с рассмотрением предлагаемого среднесрочного плана.
We look forward to discussing in due course the details as to how to implement those observations.
Мы надеемся обсудить должным образом и в деталях вопрос о том, как выполнить эти замечания.
give us some suggestions as to how to get the word out?
дать нам некоторые предложения о том, как распространять эту весть?
And certainly, what I will want to do is to consult carefully with members of the Conference as to how to reconcile those two.
И разумеется, я буду стремиться к тому, чтобы тщательно консультироваться с членами Конференции по вопросу о том, как увязать эти две перспективы.
studies were undertaken to obtain insights and ideas as to how to protect the benefit system against fraud and abuse.
предварительных статистических выборок и исследований для получения представления о том, как защитить систему выплаты пособий от мошенничества и злоупотреблений.
I now feel it is time to make a few decisions as to how to continue.
Я чувствую, что сейчас пришло время для принятия решений о том, как продолжать дальше.
This annex sets out very useful guidelines as to how we should structure
В этом приложении излагаются очень полезные руководящие принципы в отношении того, как нам следует перестроить
The international community should be careful as to how it engages in promoting international standards to avoid obstructing full discourse around those issues.
Международному сообществу следует осторожно относиться к тому, как оно будет действовать в пропаганде международных стандартов, дабы избежать создания помех полномасштабным дискуссиям вокруг этих вопросов.
Results: 314, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian