BALANCED REPRESENTATION in Russian translation

['bælənst ˌreprizen'teiʃn]
['bælənst ˌreprizen'teiʃn]
сбалансированного представительства
balanced representation
balanced presence
equitable representation
balanced participation
сбалансированной представленности
balanced representation
balanced participation
сбалансированное представление
balanced view
balanced presentation
balanced understanding
balanced representation
сбалансированное участие
balanced participation
balanced representation
for balanced involvement
сбалансированное представительство
balanced representation
equitable representation
сбалансированную представленность
balanced representation
balanced presence
balanced participation
сбалансированная представленность
balanced representation
сбалансированным представительством
balanced representation
сбалансированном представительстве
balanced representation

Examples of using Balanced representation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In accordance with the recommendations of the SBI, he had sought a balanced representation among panel members, taking into account geographical representation
В соответствии с рекомендациями ВОО он попытался обеспечить сбалансированное представительство между членами групп с учетом географического представительства
Committee for Balanced Representation of Women and Men in Politics
Комитет по обеспечению сбалансированной представленности женщин и мужчин в политике
she gave assurances that the Commission would attach the highest importance to universal and balanced representation.
заверяет делегации в том, что Комиссия будет уделять вопросам универсального и сбалансированного представительства самое пристальное внимание.
A balanced representation of women and men has been achieved as regards Slovenian members of the European Parliament,
Сбалансированная представленность женщин и мужчин была обеспечена в отношении членов Европейского парламента от Словении,
Greater participation and more balanced representation of developing and transition economies had to be encouraged.
Необходимо поощрять более широкое участие и сбалансированную представленность развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
equitable and balanced representation of all Parties within a transparent system of governance,
справедливое и сбалансированное представительство всех Сторон в транспарентной системе управления,
In 2003, this task was expanded to include"the adoption of concrete measures to achieve the balanced representation of men and women in managerial positions and work collectives.
В 2003 году эта цель была расширена в сторону" принятия конкретных мер по достижению сбалансированной представленности мужчин и женщин на руководящих должностях в трудовых коллективах.
due account shall be taken of the need to ensure a balanced representation of the different geographical subregions of ECE.
являющихся представителями Сторон, надлежащим образом учитывается необходимость обеспечения сбалансированного представительства различных географических субрегионов ЕЭК.
A fair and balanced representation, including the Group of Eastern European States, whose membership has
Назрела срочная необходимость обеспечить справедливую и сбалансированную представленность, в том числе Группы Восточноевропейских государств,
Balanced representation of NGOs should be envisaged not only for the regular sessions of the Council,
Сбалансированная представленность НПО должна предусматриваться не только для регулярных сессий Совета, но и также и для рабочих групп
Option 1: Balanced representation from developing and developed country Parties equal representation,
Вариант 1: Сбалансированном представительстве Сторон, являющихся развивающимися и развитыми странами равное представительство,
Furthermore, Portugal is striving to ensure the balanced representation of women and men at all decision-making levels,
Кроме того, Португалия стремится обеспечить сбалансированное представительство женщин и мужчин на всех уровнях принятия решений,
linguistic skills and balanced representation of women and men.
знанию языков и сбалансированной представленности женщин и мужчин.
that the current structure of the CEB secretariat takes into account a balanced representation of the locations of CEB member organizations.
нынешняя структура секретариата КСР определена с учетом сбалансированного представительства пунктов базирования организаций, входящих в КСР.
Option 3: Balanced representation of Parties included in Annex I to the Convention
Вариант 3: Сбалансированном представительстве Сторон, включенных в приложение I к Конвенции,
The need to achieve a balanced representation of non-governmental organizations from various geographical regions and groups of countries
Учитывалась также необходимость обеспечить сбалансированную представленность неправительственных организаций разных географических регионов
Canada indicated that balanced representation in the Consultative Process was a paramount consideration for States.
Канада указала, что сбалансированная представленность среди участников Консультативного процесса имеет для государств первостепенное значение.
the State party had a duty to take measures to ensure a balanced representation of men and women.
государство- участник должно принять меры с тем, чтобы обеспечить сбалансированное представительство мужчин и женщин.
He welcomed measures to ensure a more balanced representation of all minorities in the civil service.
Он приветствует меры, направленные на обеспечение более сбалансированной представленности всех меньшинств на государственной службе.
There is general agreement that the membership of the Security Council should be expanded to ensure equitable and balanced representation.
Существует общее понимание в отношении того, что членский состав Совета Безопасности должен быть расширен с целью обеспечения справедливого и сбалансированного представительства.
Results: 344, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian