BALANCED REPRESENTATION in German translation

['bælənst ˌreprizen'teiʃn]
['bælənst ˌreprizen'teiʃn]
ausgewogene Vertretung
ausgewogene Repräsentation
ausgewogenen Vertretung
ausgeglichene Vertretung
ausgewogene Darstellung

Examples of using Balanced representation in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Such members shall reflect a balanced representation of expertise from academia,
Diese Mitglieder stellen eine ausgewogene Vertretung des Fachwissens von Hochschulen,
Balanced representation of the partners also needs to be ensured, which is not
Im Rahmen der Partnerschaften muss auch auf eine ausgewogene Vertretung der beteiligten Parteien geachtet werden,
Positive measures that facilitate a balanced representation in all areas of society are very important to those who suffer from cumulative disadvantages.
Positive Maßnahmen, die eine ausgewogene Teilhabe in allen Bereichen der Gesellschaft ermöglichen, spielen für Menschen, die in vieler Hinsicht benachteiligt sind, eine besondere Rolle.
its new decision-making body, with balanced representation of public and private interests.
EFRAG ein Entscheidungsgremium geschaffen, in dem öffentliche und private Interessen ausgewogen vertreten sind.
This communication proposes a two step approach in order to reach a fair and balanced representation of the new Member States among Commission staff.
In dieser Mitteilung wird mit Blick auf eine gerechte und ausgewogene Vertretung der neuen Mitgliedstaaten unter den Kommissionsbediensteten ein zweistufiges Vorgehen vorgeschlagen.
ladies and gentlemen, we have an almost balanced representation of Members here today for this debate on women's rights.
Kollegen! Es sind ja heute einige der Kollegen dabei, so dass wir ein fast ausgewogenes Verhältnis haben, wenn wir eine Frauendebatte führen.
There shall be fair and balanced representation of the members of the collecting society in the body exercising this function in order to ensure their effective participation.
In dem Gremium, das diese Aufsichtsfunktion wahrnimmt, ist im Interesse einer wirksamen Beteiligung der Mitglieder der Verwertungsgesellschaft eine faire und ausgewogene Vertretung dieser Mitglieder sicherzustellen.
A Parliament in which the ceiling of four seats per Member State, which does not allow for a balanced representation of the political forces, is unacceptable.
Ein Parlament, in dem die Mindestzahl von vier Sitzen pro Mitgliedstaat keine ausgewogene Vertretung der politischen Kräfte ermöglicht, ist inakzeptabel.
We welcome the fact that some progress has been made with regard to achieving a balanced representation among the administrator and assistant positions at committee secretariat level.
Wir begrüßen die Tatsache, dass in Bezug auf die Erreichung einer ausgeglichenen Vertretung in den Verwaltungs- und Assistentenstellen auf Ebene des Ausschusssekretariats gewisse Fortschritte gemacht wurden.
National fora should ensure a balanced representation of stakeholders, with sufficient participation of public authorities
Die nationalen Foren sollten eine ausgewogene Vertretung der verschiedenen Stakeholder sicherstellen, wobei sowohl die öffentliche Verwaltung
Advisory Councils' means stakeholder groups established under the CFP to promote a balanced representation of all stakeholders and to contribute to the achievement of the objectives of the CFP;
Beiräte“ im Rahmen der GFP eingerichtete Interessengruppen, die für eine ausgewogene Vertretung aller Interessenträger sorgen und zur Verwirklichung der Ziele der GFP beitragen sollen;
restricted in size but with a balanced representation of all interests affected by the CFP.
aber ausgewogener Vertretung aller mit der GFP verbundenen Interessen.
there is every chance that this will not result in a balanced representation of all SICA countries.
ist es kaum möglich, dass die so entstehenden Direktorien ausgewogen alle Länder des SICA vertreten.
factor in appointments and promotions to top jobs with proper consideration being given to the balanced representation of all Member States' nationals which is essential in a multinational organisation.
Entscheidungen über Ernennungen und Beförderungen in Führungspositionen sind nunmehr die Verdienste, wobei auf eine ausgewogene Verteilung der Angehörigen aller Mitgliedstaaten geachtet wird, die in einer multinationalen Organisation vorrangige Bedeutung hat.
In the appointment of representatives under paragraphs 2 to 5, a balanced representation of the different sectors and disciplines shall be ensured.
Bei der Benennung von Vertretern nach den Absätzen 2 bis 5 ist eine ausgewogene Vertretung der unterschiedlichen Sektoren und Disziplinen zu gewährleisten.
It aims to reach a balanced representation within the Irish government in order to live a democracy
Ein Ziel der Bewegung ist das Erreichen einer gerechten Vertretung innerhalb der irischen Regierung,
Delegates are distributed among the three General committees according to their special interests, while at the same time ensuring a balanced representation on the committees minimum two members of parliament per committee.
Die Delegationsmitglieder nehmen je nach Interessenschwerpunkten Einsitz in den drei Allgemeinen Kommissionen, wobei auf eine ausgewogene Verteilung zu achten ist mindestens zwei je Kommission.
Balanced representation at political level is needed.
Eine ausgewogene Vertretung auf politischer Ebene ist erforderlich.
This House should have, above all, a balanced representation as quickly as possible.
Dieses Haus sollte vor allem so schnell wie möglich eine ausgewogene Repräsentation erreichen.
Set up advisory groups with a balanced representation from civil society.
Einrichtung von Beratergruppen mit einer ausgewogenen Vertretung der Organisationen der Zivilgesellschaft.
Results: 277, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German