BASIC ACT in Russian translation

['beisik ækt]
['beisik ækt]
основной закон
basic law
fundamental law
basic act
main law
principal law
basic statute
substantive law
principal legislation
базовый закон
basic law
basic act
framework law
основным законом
basic law
fundamental law
basic act
main law
principal law
basic statute
substantive law
principal legislation
основного закона
basic law
fundamental law
basic act
main law
principal law
basic statute
substantive law
principal legislation
основному закону
basic law
fundamental law
basic act
main law
principal law
basic statute
substantive law
principal legislation
базового закона
basic law
basic act
framework law
в основном законе
in the basic law
in the main law
in the fundamental law
in the basic act

Examples of using Basic act in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The principles of the Basic Act on Sports include promoting an environment for persons with disabilities to participate voluntarily
В число принципов основного закона о спорте входит создание условий для инвалидов, чтобы они могли добровольно
In order to narrow the gap between men and women, the Basic Act also stipulates taking"positive actions" as a responsibility of the Government,
В целях сокращения разрыва между мужчинами и женщинами Основным законом также предусмотрено осуществление" позитивных действий" в качестве мер,
Reference was made to new legislation, such as the Basic Act on Treatment of Foreigners Residing in Korea, the Employment Permit System(EPS)
Упоминалось о новом законодательстве, включая Основной закон об обращении с иностранцами в Республике Корея, о системе разрешений на трудоустройство( СРТ),
The preamble to the Basic Act refers to the Universal Declaration of Human Rights of 10 December 1948
В Преамбуле к Основному закону содержится ссылка на Всеобщую декларацию прав человека от 10 декабря 1948 года
Articles 28 and 29 of the Basic Act state that any violation of a fundamental right may be taken note of by a competent judicial body which will take the necessary steps to put an end to the injurious effects of the violation.
Статьи 28 и 29 Основного закона в самом деле предписывают, что любое нарушение основного права должно констатироваться компетентным судебным органом, который устранит вредные последствия нарушения.
which is the annual report in accordance with The Basic Act for a Gender-Equal Society.
которая представляет собой ежегодный доклад, подготовленный в соответствии с Основным законом об обществе гендерного равенства."
the Government submitted to the Diet the Amended Basic Act for Persons with Disabilities stipulating the establishment of an organization to monitor the implementation of the measures,
правительство представило на рассмотрение Парламента измененный Основной закон об инвалидах, который предусматривает создание организации по контролю за выполнением указанных мер
Major milestones listed in this roadmap were to revise the Basic Act for Persons with Disabilities and to start a study on the introduction of
Основные этапы дальнейшей работы, указанные в дорожной карте, включают пересмотр Базового закона об инвалидах и начало рассмотрения вопроса о введении законов,
based on the spirit of the Constitution of Japan and the Basic Act on Education, education that respects all individuals by improving the awareness of respect for human rights through school education.
исходя из Конституции Японии и Основного закона об образовании, содействует продвижению образования, в котором формируется уважение ко всем людям, путем повышения в школьном образовании уровня информированности о необходимости уважения прав человека.
The basic plan formulated in March 2012 based on the Fisheries Basic Act and the basic plan formulated in July 2011 based on the Forest and Forestry Basic Act also provide for the promotion of participation of women.
В основном плане, разработанном в марте 2012 года на базе Основного закона о рыболовстве, и в основном плане, разработанном в июле 2011 года на базе Основного закона о лесах и лесном хозяйстве, также предусматривается содействие участию женщин.
Every five years, in accordance with the Science and Technology Basic Act, the Government formulates a basic plan for science
Согласно Базовому закону о науке и технологии, каждые пять лет правительство разрабатывает базовый план развития науки
These rights are also recognized in the same spirit in the basic Act(the Statute of Indigenous Communities Act,
Кроме того, в том же духе, как и в Основном законе, эти права признаются в Законе№ 904/ 81" Статут общин коренного населения",
is also articulated as fundamental legal principle in the Basic Act for Persons with Disabilities, which was revised in 2004.
также закреплена в качестве основополагающего правового принципа в Базовом законе об инвалидах, который был пересмотрен в 2004 году.
The Basic Act on Education, which was revised in 2006,
В Основном законе об образовании, который был пересмотрен в 2006 году,
The Basic Act on Agriculture and Agricultural Communities(1999)
В базовом Законе о сельском хозяйстве
had amended its Basic Act for Persons with Disabilities and would establish a Board on Policies Regarding Persons with
внесла поправки в основной закон об инвалидах и намерена учредить к августу 2012 года совет по политике в отношении инвалидов,
Japan indicated that the Basic Act for Persons with Disabilities was revised
Япония сообщила, что в Основной закон об инвалидах были внесены изменения,
The Basic Act for Housing, which aims to ensure that people have a stable place to live
Согласно Базовому закону о жилищном фонде, направленному на обеспечение людей стабильным жилищем
which constitutes an integral part of the Basic Act, with force of positive law,
которая является составной частью основополагающего закона со статусом позитивного права,
and in 2004 the Basic Act for Persons with Disabilities was amended to articulate such discrimination as a fundamental legal principle.
и в 2004 году в Базовый закон об инвалидах были внесены изменения с тем, чтобы артикулировать дискриминацию в качестве основополагающего юридического принципа.
Results: 69, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian