BASIC ACT in Greek translation

['beisik ækt]

Examples of using Basic act in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The basic act of making use of an excellent muscle development supplements,
Η απλή πράξη της χρησιμοποιώντας μια μεγάλη χάπια ανάπτυξη της μυϊκής μάζας,
the period from approval of the basic act to approval of the last Rural Development Programme was 24 months,
η περίοδος από την έγκριση της βασικής πράξης έως την έγκριση του τελευταίου προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης ήταν 24 μήνες,
The need to change the SJU basic act and the alignment of the SJU legal framework to that of a full Community body impacted on the capacity of the SJU to launch the programme as initially expected by the end of 2008.
Η ανάγκη τροποποίησης της βασικής πράξης της SJU και ευθυγράμμισης του νομικού πλαισίου της SJU με το νομικό πλαίσιο ενός πλήρους κοινοτικού οργάνου είχε αντίκτυπο στην ικανότητα της SJU να θέσει σε εφαρμογή το πρόγραμμα κατά τα τέλη του 2008, ως αναμενόταν αρχικά.
Payment shall be made on production of proof that the relevant action is in accordance with the provisions of the basic act or the contract and shall cover one or more of the following operations.
Η πληρωμή πρέπει να στηρίζεται στην απόδειξη ότι η αντίστοιχη ενέργεια είναι σύμφωνη προς τις διατάξεις της βασικής πράξης ή της σύμβασης και καλύπτει μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες πράξεις:.
where the only condition for lifting the reserve is the adoption of a basic act pursuant to Article 294 TFEU;
ο μόνος όρος για την αποδέσμευση του αποθεματικού συνίσταται στην έγκριση βασικής πράξης σύμφωνα με το άρθρο 294 ΣΛΕΕ·.
the Institutions concerned, depending on the procedure for the adoption of the basic act, undertake to refer as far as possible to the standard clauses set out in the Appendix hereto.
ανάλογα με τη διαδικασία έκδοσης της βασικής πράξης, αναλαμβάνουν τη δέσμευση να χρησιμοποιούν, στο μέτρο του δυνατού, τις τυποποιημένες διατάξεις στο προσάρτημα της παρούσας κοινής αντίληψης.
grant award procedures based on exemptions in the founding regulation and basic act(i.e. EIT and Frontex).
χορήγησης επιχορηγήσεων, βάσει εξαιρέσεων που προβλέπονται στον ιδρυτικό κανονισμό και τη βασική πράξη(ήτοι στις περιπτώσεις του ΕΙΤ και του Frontex).
taking account of any publication of the basic act, whether any measures implementing the decisions referred to in Article 34(2) TEU and any measures implementing conventions drawn
λαμβάνοντας υπόψη την ενδεχόμενη δημοσίευση της βασικής πράξης, αν πρέπει να δημοσιευθούν στην ΕΕ τα τυχόν μέτρα εφαρμογής των αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 ΣΕΕ,
is not compatible with the aim or the content of the basic act or does not respect the principles of subsidiarity or proportionality;
προβλέπει η βασική πράξη, δεν συνάδει προς το σκοπό ή το περιεχόμενο της βασικής πράξης ή δεν σέβεται τις αρχές της επικουρικότητας ή της αναλογικότητας·.
which provide for a less cumbersome procedure than that used for the adoption of the basic act.
οι οποίες προβλέπουν απλούστερη διαδικασία από εκείνη που ακολουθείται για την έκδοση της βασικής πράξεως.
which are normally taken by the Commission for the execution of the basic act, fulfil the criteria for being considered'delegated acts',
μια σειρά αποφάσεων που συνήθως λαμβάνονται από την Επιτροπή για την εφαρμογή της βασικής πράξης πληρούν τα κριτήρια των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων,
to the material limitations on those powers which derive from the essential elements of the basic act and also to the provisions of the EC Treaty
των εν λόγω αρμοδιοτήτων οι οποίοι προκύπτουν από τα ουσιώδη στοιχεία της βασικής πράξεως καθώς και οι διατάξεις της Συνθήκης ΕΚ
is not compatible with the aim or the content of the basic act or does not respect the principles of subsidiarity or proportionality;
προβλέπει η βασική πράξη, δεν συνάδει προς το σκοπό ή το περιεχόμενο της βασικής πράξης ή δεν σέβεται τις αρχές της επικουρικότητας ή της αναλογικότητας·.
(2) Only acts which amend the form ofthe text ofthe basic act or which contain, as in the case of certain agreements, changes which are equivalent to formal amendments(such as the laying down of«new» quantities without any corresponding revision of the text ofthe basic act) are given.
(2) Αναφέρονται μόνον οι πράξεις-ου ιροποπυιούν το κείμενο της βασικής πράξης ή που περιέχουν, όπως συμβαίνει με ορισμένες συμφωνίες, αλλαγές που ισοδυναμούν με τροποποιήσεις του κειμένου, όπως ο καθορισμός«νέων» ποσοτήτων χωρίς αντίστοιχη αναθεώρηση του κειμένου της βασικής πράξης.
for hiding this so basic act of resistance of the poor
έτσι ώστε αυτή η βασική πράξη αντίστασης των φτωχών
with improved terms for the innovation-driven enterprises, in line with the Horizon 2020 basic act.
τις επιχειρήσεις που επικεντρώνονται στην καινοτομία, σύμφωνα με τη βασική πράξη για το πρόγραμμα«Ορίζοντας 2020».
These obligations are elements of the basic act; any modification of them in one direction or another could affect political choices made in the basic act and these modifications of the common position do not constitute an obstacle to an agreement at second reading,
Οι υποχρεώσεις αυτές αποτελούν στοιχεία της βασικής πράξης· οποιαδήποτε τροποποίησή τους προς τη μία ή την άλλη κατεύθυνση θα μπορούσε να επηρεάσει τις πολιτικές επιλογές της βασικής πράξης και αυτές οι τροπολογίες της κοινής θέσης δεν συνιστούν εμπόδιο για την επίτευξη συμφωνίας σε δεύτερη ανάγνωση, δεδομένου
where the adoption of the basic act is subject to the procedure laid down in Article 294 TFEU,
εφόσον η έκδοση της βασικής πράξης υπόκειται στη διαδικασία του άρθρου 294 ΣΛΕΕ, και σύμφωνα με τη διαδικασία του
have already been implemented: in its legislative pro- posals the Commission is committed to provide for deadlines on empowerments for technical stand- ards which are relative to the entry into force of the relevant basic act(in general 12 months, 6 months as a minimum).
οι ακόλουθες πτυχές έχουν ήδη εφαρμοστεί: στις νομοθετικές προτάσεις της η Επιτροπή έχει δεσμευτεί να ορίσει προθεσμίες για την ανάπτυξη τεχνικών προτύπων σε σχέση με την έναρξη ισχύος της οικείας βασικής πράξης(γενικά 12 μήνες, 6 μήνες τουλάχιστον).
In addition to the focus that the ECA mentions, the H2020 basic act defines other objectives for the InnovFin SME Guarantee Facility:- Innovation can happen in all SMEs(at all stages
Πέραν της εστίασης στην οποία αναφέρεται το ΕΕΣ, η βασική πράξη για το πρόγραμμα«Ορίζοντας 2020» καθορίζει και άλλους στόχους για τον μηχανισμό εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ InnovFin:- Καινοτομία μπορεί να επιτευχθεί σε όλες τις ΜΜΕ(σε όλα τα στάδια
Results: 138, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek