BEGAT in Russian translation

[bi'gæt]
[bi'gæt]
родил
begat
begot
gave birth
had
born
begetteth
породил
spawned
has created
generated
has led
has given rise
gave birth
has raised
begat
produced
caused
родился
was born
born

Examples of using Begat in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch.
Когда Иаред прожил 162 года, у него родился сын Енох.
made a lamentation within herself, saying:"Woe unto me, who begat me?
говоря:« Горе мне, кто породил меня?
why are the creatures he begat still here
почему существа, которых он породил до сих пор здесь
so he mated with mountains, begat baby rock demons.
поэтому он женился на горах, породил маленьких каменных демонов.
In the current situation it is relevant to quote Taras Bulba's famous threat to his recalcitrant son Andrii:"I begat you, and I will kill you!".
Трудно не вспомнить в сегодняшней российской ситуации знаменитое обещание старого Тараса своему строптивому сыну Андрию:" Я тебя породил- я тебя и убью!".
with whom he lived and begat the offspring of Manu.
с которой он жил и породил отпрыска Ману.
And it came to pass that he begat sons and daughters,
И было, что у него родились сыновья и дочери,
The Holy Ghost merely whispered in the Virgin Mary's ear and she begat the son of God.
Святой дух просто прошептал на ушко деве Марии и она родила Сына Божия.
And Josias begat Jechonias and his brethren,
У Ио́сии родились Иехо́ния и его братья,
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
And he gave him the covenant of circumcision: and so[Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day;
И дал ему завет обрезания. По сем родил он Исаака и обрезал его в восьмой день;
where he begat two sons.
где родились от него два сына.
and then he begat Kim; and Kim did reign in the stead of his father;
и тогда у него родился Ким; и Ким царствовал вместо своего отца; и он царствовал восемь лет,
Eth9:10 And it came to pass that Akish begat other sons, and they won the hearts of the people,
Но было, что у Акиша родились другие сыновья, которые расположили к себе сердца народа,
the"Sons of passive Yoga," will not create men,"converts half himself into a female by whom he begets daughters," the future females of the Third Race which begat the Giants of Atlantis,
не хотят создавать людей, он« превращает половину самого себя в женщину, которая рождает ему дочерей», будущих женщин Третьей Расы, породивших гигантов Атлантиды,
concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
которые родятся на месте сем, и о матерях их, которые родят их, и об отцах их, которые произведут их на сей земле.
of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
и изъ племени ихъ, которое у васъ, которое у нихъ родилось въ землѣ вашей, и они могутъ быть вашею собственностію.
in his old age he begat Emer; and he anointed Emer to be king to reign in his stead.
несмотря на его преклонные лета, у него родился сын Емер; и он помазал Емера в цари, чтобы он царствовал вместо него.
Margaret Godlin begat Stella Godlin, who became Stella Flanders; Bill and Stella Flanders begat Jane and Alden Flanders and Jane Flanders became Jane Wakefield; Richard and Jane Wakefield begat Lois Wake-field, who became Lois Perrault; David and Lois Perrault begat Lona and Hal.
Маргарет Годлин родили Стеллу Годлин, которая стала Стеллой Фландерс. Билл и Стелла Фландерс родили Джейн и Олдена Фландерс, и Джейн Фландерс стала Джейн Уэйкфилд. Ричард и Джейн Уэйкфилд родили Лоис Уэйкфилд, которая стала Лоис Перролт. Дэвид и Лоис Перролт родили Лону и Хола. Это ваши фамилии.
then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of Jehovah; and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
то отецъ его и мать его, родившіе его, скажутъ:« живъ не будь, потому что ты ложь говоришь именемъ Іеговы»; и пронзятъ его отецъ его и мать его, родившіе его, какъ скоро онъ станетъ пророчествовать.
Results: 118, Time: 0.0761

Top dictionary queries

English - Russian