BOTH PHYSICALLY in Russian translation

[bəʊθ 'fizikli]
[bəʊθ 'fizikli]
как физически так
как физическая так
как физического так
как физической так

Examples of using Both physically in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Don't call yourself a pastor if you won't feed MY sheep both physically and spiritually.
Не надо называть себя пастором, если ты не пасешь овец МОИХ как физически, так и духовно.
I am happy to report he is staying sober and is both physically and mentally stronger.
Я рада, что теперь он остается трезвым и стал сильнее как физически, так и духовно.
this section of our website miracle farm teen invites everyone who needs a rest- both physically and mentally.
чудо ферма играть онлайн приглашает всех, кто нуждается в отдыхе- как физическом, так и моральном.
In fact, the traditional method of Thai massage involves methods that are designed to cleanse the body, both physically and spiritually.
Фактически, традиционный способ тайского массажа включает методы, которые предназначаются для очистки тела, как физически так и духовно.
person stops taking drugs. The accumulated effects of drug-taking can leave one severely impaired, both physically and mentally.
не исчезают, когда человек прекращает употреблять их. Накопившиеся последствия их воздействия серьезно подрывают здоровье- как физическое, так и умственное.
grains of sand speaks of the dreamer's remarkable health, both physically and mentally.
песчинок говорит о замечательном здоровье сновидца, как физическом, так и душевном.
All of our products are tested both physically and chemically long before manufacturing begins.
Вся наша продукция еще задолго до начала производства проходит как физические, так и химические испытания.
The new Apple Card will be available both physically in the form of a Mastercard
Новая Apple Card будет доступна как физически в форме Mastercard,
It was to be hoped that the lessons learned from that event would ensure that the Organization was protected, both physically and financially, against any future natural disasters.
Следует надеяться, что уроки, извлеченные из его последствий, позволят обеспечить, чтобы Организация была защищена как в физическом, так и в финансовом смысле от любых будущих стихийных бедствий.
also contribute to its development both physically and intellectually.
способствуют развития его как в физическом, так и в интеллектуальном плане.
its adverse effect on a woman's life, both physically and psychologically.
ее неблагоприятных последствий для жизни женщины как в физическом, так и психологическом плане.
reduces stress and relaxes, both physically and mentally.
происходит расслабление как на физическом, так и на психическом уровне.
a man both physically and intellectually lazy,
человека как физически, так и интеллектуально ленивого,
power create societies characterized by vast and undemocratic disparities which are unsustainable both physically and ethically.
которые характеризуются наличием большого числа недемократических элементов неравенства, неустойчивых как с физической, так и с этической точки зрения.
spatial changes that are reshaping towns and cities, both physically and socially.
которые меняют облик малых и крупных городов как в физическом, так и в социальном отношении.
it had become increasingly recognized that the human personality may need to be protected, both physically and intellectually, for some of these advances that may pose threats to human integrity.
все большее признание получает тот факт, что человеческая личность может потребовать защиты как физической, так и интеллектуальной, поскольку некоторые из этих достижений могут таить в себе угрозу неприкосновенности личности.
expects its members to be of the highest caliber, both physically and ethically, so it has in place a number of regulations which may impact on the lifestyle of military personnel.
стремятся обеспечить высочайший уровень как физической, так и нравственной подготовки персонала, для чего был введен ряд правил, способных оказать влияние на образ жизни личного состава вооруженных сил.
in an affordable manner- both physically and financially- with bilingual services,
медицинским услугам, включая как физическую, так и финансовую доступность,
including through improving subregional and regional connectivity, both physically and institutionally.
устойчивого развития НРС, в том числе благодаря расширению субрегиональных и региональных связей, как физических, так и институциональных.
followed by a ground offensive with weaponry designed to cause excessive suffering, both physically and mentally, had the effect of intimidating
наступление с применением оружия, имеющее целью причинить чрезмерные страдания, как физические, так и психические, привели к запугиванию
Results: 71, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian