CASH-FLOW in Russian translation

денежных потоков
cash flows
money flows
monetary flows
of cash-flows
flow of funds
cash outflows
cashflow
наличных средств
cash
funds available
liquidity
денежными потоками
cash flows
money flows
monetary flows
cash-flows
движении денежных средств
cash flows
с поступлением денежной наличности
cash flow
притока финансовых средств
financial flows
financial inflows
cash-flow
inflows of financial resources
с притоком денежной наличности

Examples of using Cash-flow in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, there are other possible solutions to the cash-flow problem.
Однако есть и другие возможные решения проблемы притока наличности.
The main purpose of such a reserve would be to cover temporary cash-flow deficits.
Основная цель такого резерва будет заключаться в том, чтобы компенсировать временный дефицит денежной наличности.
Uh, we got a chauffeur with a cash-flow problem.
У нас есть шофер с финансовыми трудностями.
Oh, yeah, the cure for low cash-flow.
О, да, лечение за малые деньги.
The peacekeeping operations cash-flow situation will continue to be monitored constantly, with a view
Состояние движения денежной наличности операций по поддержанию мира будет попрежнему отслеживаться на постоянной основе,
The cash-flow situation, including mounting debts of the Organization to Member States,
Положение в области движения денежной наличности, включая растущую задолженность Организации перед государствами- членами,
Thus, my delegation does not share the view that there is somehow a link between the cash-flow problem and the current scales of assessment.
Поэтому моя делегация не согласна с теми, кто усматривает взаимосвязь между проблемой наличности и действующей шкалой взносов.
Cash-flow forecasts generally cover periods as far into the future as 3 to 12 months
Прогнозы движения денежной наличности обычно охватывают будущий период в 3- 12 месяцев и в своем большинстве являются неточными
Professional accountants may alsotake care of payroll computation and payroll accounting and help in cash-flow planning.
Профессиональные бухгалтеры могут также могут взять на себя ответственность в начисления заработной платы и планировании денежных потоков.
The cash-flow problem necessitated the utilization of the operational reserve in eight of the 12 months in 2000,
Проблема наличных средств обусловила необходимость использования оперативного резерва в течение 8 из 12 месяцев в 2000 году,
In addition, the Committee reviewed cash-flow projections and provided guidance on how UNRWA should operate in case of a liquidity crisis.
Кроме того, Комитет рассматривал прогнозы движения денежной наличности и предоставлял руководство относительно того, как следует действовать БАПОР в случае кризисного положения с ликвидностью.
Rules(reg. 15.2), to cater for short-term cash-flow shortages.
используемый для покрытия краткосрочного дефицита наличных средств.
Investments are made with due consideration to the cash requirements of UNCDF for operating purposes based on cash-flow forecasting.
Инвестиции осуществляются при должном учете установленных в ФКРООН потребностей в наличных средствах на оперативные цели на основе прогнозирования движения денежных средств.
The risk is that such a delay-- several months from the beginning of the accounting period for most National Committees-- may limit the ability of UNICEF to prepare income and cash-flow projections.
Существует опасность того, что такая задержка( с начала отчетного периода большинства национальных комитетов прошло несколько месяцев) может помешать подготовке ЮНИСЕФ прогнозов поступлений и движения денежной наличности.
We have also taken note of the Secretary-General's view that reform of the existing budgetary procedures is one possible way of facilitating a viable solution to the cash-flow problems.
Мы также приняли к сведению мнение Генерального секретаря относительного того, что реформа существующей бюджетной процедуры является одним из возможных путей содействия нахождению решения проблемы наличных средств.
paid their outstanding dues this would greatly alleviate the cash-flow problem of the Organization.
выплатят остающуюся за ними задолженность, это в значительной степени облегчит проблему притока финансовых средств Организации.
It also provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 1997 and cash-flow projections for 1997 and 1998.
В нем также содержится информация о финансовом положении Организации по состоянию на 30 сентября 1997 года и прогнозе движения денежной наличности на 1997 и 1998 годы.
Financial resources will be effectively managed through improvements in cash-flow projections so as to maximize the yield potential of available resources.
Эффективное управление финансовыми ресурсами будет обеспечиваться посредством повышения точности прогнозов в отношении притока финансовых средств, что позволит максимально эффективно использовать потенциал имеющихся ресурсов.
Two major concerns for the Agency are whether total contributions received will cover the budgeted expenditures, and whether the cash-flow situation will improve.
Агентство волнует два основных вопроса: позволит ли общий объем полученных взносов покрыть бюджетные расходы и улучшится ли положение с притоком денежной наличности.
Most peace-keeping operations suffered from cash-flow problems caused by the failure of Member States to meet their financial obligations to the Organization.
Большинство операций по поддержанию мира испытывает затруднения с наличностью, вызванные тем, что государства- члены не выполняют свои финансовые обязательства перед Организацией.
Results: 212, Time: 0.085

Top dictionary queries

English - Russian