in a coherent mannercoordinated mannerconsistent mannerconcerted mannercoherentlyin a coherent waycoordinated wayharmonized wayharmonious mannerin a consistent way
согласованном порядке
a consistent mannera coordinated manneragreed mannera concerted mannera consensual mannera harmonized mannera harmonized way
Examples of using
Consistent manner
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
it is the information that most countries have provided in a relatively consistent manner over the years.
именно такую информацию большинство стран представляют в течение ряда лет на относительно постоянной основе.
Delegations also referred to the universal periodic review as a useful means to address allegations of reprisal in a robust and consistent manner.
По мнению делегации, универсальный периодический обзор также является эффективным средством, позволяющим рассматривать утверждения о применении репрессий на основе выверенного и последовательного подхода.
Decides that the concept of materiality should be applied in a consistent manner under the clean development mechanism;
Постановляет, что понятие существенности следует применять в согласованном порядке в рамках механизма чистого развития;
managed in an effective, cost-efficient and consistent manner.
the necessary measures of prevention and control can be introduced into national legislation in a consistent manner.
разработки международной конвенции о борьбе с допингом, которая позволила бы последовательно принимать необходимые меры профилактики и контроля в рамках национального законодательства.
UN/CEFACT and OASIS established ebXML Working Groups to develop a technical framework that would enable ebXML to be used for exchanging all electronic business data in a consistent manner.
СЕФАКТ ООН и ОРССИ учредили рабочие группы по ebXML с целью разработки технических рамок, позволяющих использовать ebXML для обмена всеми данными, относящимися к электронным деловым операциям, на согласованной основе.
the proprietary extensions are managed in a consistent manner.
проприетарные расширения регулируются в согласованном порядке.
the automation of the operations of the Office should facilitate the provision of this information in a consistent manner para. VIII.21.
автоматизация операций Управления должна облегчить представление этой информации на последовательной основе пункт VIII. 21.
it is that information which most countries have provided in a relatively consistent manner over the years.
именно такую информацию большинство стран представляют в течение ряда лет на относительно постоянной основе.
National reports are required to contain information on UNCCD implementation in a concise and consistent manner, particularly on progress made towards implementing the Convention.
Приводимая в национальных докладах информация об осуществлении КБОООН, особенно о прогрессе, достигнутом в деле осуществления Конвенции, должна быть изложена в сжатой и последовательной форме.
in a systematic and consistent manner.
систематическим и последовательным образом.
prudent and consistent manner.
осмотрительно и последовательно.
The Advisory Committee strongly believes that the existing institutional arrangements established by the General Assembly should be applied in a consistent manner.
Консультативный комитет твердо убежден в том, что существующие институциональные механизмы, созданные Генеральной Ассамблеей, должны применяться на последовательной основе.
it is the information that most countries have provided in a relatively consistent manner during the various years.
имеет свои ограничения, именно такую информацию большинство стран на относительно постоянной основе представляют в течение ряда лет.
On this issue, global opinion could hardly be conveyed in a more convincing or consistent manner.
Мнение международного сообщества по данному вопросу было выражено самым убедительным и последовательным образом.
assess the sustainability efforts of our suppliers in a uniform and consistent manner.
оценивать экологические усилия наших поставщиков постоянно и последовательно.
implement logistics policies in a coordinated and consistent manner.
осуществления логистической политики на скоординированной и последовательной основе.
predictable organization that conducts itself in a consistent manner and whose work is underpinned by a strong culture of accountability.
предсказуемой организацией, которая осуществляет последовательный подход и в основе работы которой лежит твердый принцип подотчетности.
efficient and consistent manner across the entire peace operations landscape requires the development
действенного и последовательного управления информационными ресурсами во всех миротворческих операциях требует разработки
This requires legislation to be enforced in a regular and consistent manner, with penalties handed down as prescribed for in the applicable legislation.
Это требует регулярного и последовательного обеспечения применения законодательства и вынесения наказания в соответствии с действующими законами.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文