could have been avoidedcould be avoidedmight have been avoidedcould be preventedwere avoidablecould have been preventedcould have been avertedmight have been averted
could have preventedmight preventwould have preventedcould avoid
Examples of using
Could avoid
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
future claims could avoid debt dilution in the pre-default phase
будущих требований кредиторов могло бы предотвратить размывание долга в преддефолтный период
Mr. Felleke(Ethiopia) shared the view that timely action on the problems with the ECA construction project could avoid cost escalation
Г-н Феллеке( Эфиопия) разделяет мнение о том, что оперативное решение проблем, связанных со строительным проектом ЭКА, позволит избежать повышения стоимости проекта
promoting good corporate conduct could avoid consumer boycotts
поощрения ответственного поведения корпораций можно было бы избежать бойкота со стороны потребителей
multilateral institutions could avoid the mistakes of the Treaty of Versailles
многосторонние институты могли избежать ошибок Версальских соглашений
By doing so, NPT supplier States could avoid inadvertently assisting a possible future NPT violator to acquire capabilities useful for a nuclear weapons programme.
Тем самым государства-- поставщики ядерных материалов из числа участников ДНЯО могут избежать невольного пособничества возможному будущему нарушителю ДНЯО в приобретении потенциала, который может быть использован в программах по созданию ядерного оружия.
In order to"miners" could avoid the stronger teams in the group of the Champions League season 2015/2016, the Donetsk team needed a victory or Italians or Belgians.
Для того чтобы" горняки" могли избежать встречи с более сильными командами в группе Лиги чемпионов сезона 2015/ 2016, донецкой команде необходима была победа либо итальянцев либо бельгийцев.
Therefore, provided owners had exercised due diligence to make the vessel seaworthy, they could avoid liability by relying on the perils of the sea defence.
Поэтому при условии соблюдения судовладельцами должной заботливости о сохранении мореходных качеств, они могут избежать ответственности по претензиям, ссылаясь на опасности морских перевозок.
that I had told myself I could avoid, that I must avoid.'.
которую, я сказал, себе, я мог избежать, я должен был избежать..
the United States could avoid a full-scale trade war.
Китай и США могут избежать полномасштабной торговой войны.
More important, budgets formulated on the basis of unified standards could avoid overbudgeting, which increased the burden on Member States.
Что более важно, бюджеты, формируемые на основе единообразных нормативов, позволят избежать избыточного финансирования, а следовательно и дополнительного финансового бремени для государств- членов.
You could avoid the death penalty by cooperating,
Ты можешь избежать смертной казни,
The chairpersons noted that it would be“anomalous” if States could avoid scrutiny by failing to submit reports that they are under a treaty obligation to produce.
Председатели указали, что ситуация, когда государства могут избегать тщательного контроля, не представляя доклады, которые они обязаны представлять в соответствии с договорами, является ненормальной.
We could avoid some far reaching mistakes by waiting for the finalisation of the EU's"Environmental, Climate and Energy Assessment Framework to Enable Safe
Мы можем избежать некоторых долгосрочных ошибок, подождав завершения формирования« Стандартов оценки окружающей среды, климата и энергетических ресурсов для безопасной
NB! Our employees are always there to offer advice and assistances so that you could avoid taking wrong actions
Внимание: Наши сотрудники всегда готовы предоставить консультации помощь, чтобы Вы смогли избежать неверных действий,
His mother insisted they change the family name to the"American-sounding" surname"Draper" when Ted was 20 so that the children could avoid anti-semitism during pursuit of their careers.
Когда Теду было двадцать лет, его мать настояла на том, чтобы семья сменила фамилию на« американскую», чтобы дети смогли избежать антисемитизма и построить карьеру.
But what if you could avoid losing precious data and time spent with your computer?
А теперь представьте, что Вы могли бы избежать потери ценных данных, не тратить время на восстановление Вашего компьютера и полностью исключить этап очистки?
And we could avoid policy decisions
И мы могли бы избежать таких стратегических решений
They could avoid doing so even then by deciding to design their next generation of propulsion reactors to use LEU as France has.
Они могли бы избежать этого даже тогда, когда они решили бы разработать свое следующее поколение корабельных реакторов для использования НОУ, как это сделала Франция.
the parties could avoid negotiating the question of the purchaser's remedies each time a supply contract is concluded.
стороны могли бы избежать проведения переговоров по вопросу о средствах правовой защиты покупателя при заключении каждого контракта на поставку.
Otherwise a State could avoid responsibility under international law merely by invoking its internal law.
В противном случае, государство могло бы избегать ответственности по международному праву путем простой ссылки на свое внутреннее право.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文